Vous avez cherché: enpilotverksamhet (Suédois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

enpilotverksamhet.

Allemand

flugbetrieb mit nur einem piloten.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

enpilotverksamhet enligt ifr eller under mörker

Allemand

flüge mit einem piloten nach instrumentenflugregeln oder bei nacht

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

denna ops omfattar inte enpilotverksamhet eller ambulansflygningar.

Allemand

diese ops gilt nicht für den flugbetrieb mit nur einem piloten und für medizinische notfalleinsätze.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

tilläggsutrustning för enpilotverksamhet enligt ifr eller i mörker

Allemand

zusätzliche ausrüstung für betrieb mit nur einem piloten nach ifr oder bei nacht

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

operatören ska i drifthandboken ange ett program för pilotens övergångs- och återkommande utbildning med tilläggskrav för enpilotverksamhet.

Allemand

der luftfahrtunternehmer hat in das betriebshandbuch ein programm zur durchführung von umschulungen und wiederkehrenden schulungen für piloten aufzunehmen, das ergänzende bestimmungen für den betrieb mit einem piloten enthält;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

en operatör får inte utföra enpilotverksamhet enligt ifr om inte flygplanet är utrustat med en autopilot med minst höjdhållnings- och kursfunktion.

Allemand

der luftfahrtunternehmer darf flüge nach ifr mit nur einem piloten nur dann durchführen, wenn das flugzeug über einen autopiloten mit mindestens höhen- und steuerkurshaltung verfügt.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

en innehavare av cpl inte utövar verksamhet som befälhavare på ett flygplan som enligt flyghandboken är certifierat för enpilotverksamhet, om inte följande gäller:

Allemand

ein berufspilot mit cpl auf flugzeugen, die nach den festlegungen im flughandbuch mit einer mindestflugbesatzung von einem piloten betrieben werden dürfen, nur dann als kommandant tätig wird, wenn er:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

att en innehavare av trafikflygarcertifikat inte tjänstgör som befälhavare på ett flygplan som enligt flyghandboken är certifierat för enpilotverksamhet, om inte något av följande gäller:

Allemand

der inhaber einer lizenz für berufspiloten (cpl) auf flugzeugen, die nach den festlegungen im flughandbuch mit einem piloten betrieben werden dürfen, nur dann als kommandant tätig wird, wenn er:

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

utöver vad som anges i punkt a.1 ii ovan, att bestämmelserna enligt tillägg 2 till ops 1 940 är uppfyllda vid enpilotverksamhet enligt ifr.

Allemand

ergänzend zu den bestimmungen von nummer 1 ziffer ii bei flügen nach instrumentenflugregeln mit einem piloten die bestimmungen der anlage 2 zu ops 1 940 erfüllt sind und

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

minimikraven på aktuell erfarenhet för en pilot som tjänstgör i enpilotverksamhet enligt ifr eller under mörker ska vara fem ifr-flygningar, inklusive tre instrumentinflygningar, utförda på flygplanstypen eller flygplansklassen i enpilotsystem under de föregående 90 dagarna.

Allemand

ein pilot, der als alleiniger pilot nach instrumentenflugregeln oder bei nacht eingesetzt wird, hat in den letzten 90 tagen vor beginn seines einsatzes als alleiniger pilot mindestens 5 flüge nach instrumentenflugregeln einschließlich 3 landeanflüge nach instrumentenflugregeln auf flugzeugen des/der entsprechenden musters/klasse nachzuweisen.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(11) medlemsstaterna bör kunna fortsätta att tillämpa nationella bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och krav på vila för besättningsmedlemmar på områden som för närvarande inte omfattas av kapitel q i bilaga iii, t.ex. maximala dagliga flygtjänstgöringsperioder för enpilotverksamhet och brådskande medicinska transporter samt bestämmelser om minskning av flygtjänstgöringsperioder eller ökning av viloperioder vid flygningar över flera tidszoner.

Allemand

(11) die mitgliedstaaten sollten die möglichkeit haben, weiterhin nationale vorschriften über flug- und dienstzeitbegrenzungen sowie ruhezeiten für besatzungsmitglieder in derzeit nicht von anhang iii abschnitt q erfassten bereichen anzuwenden; beispiele hierfür sind der maximale tägliche flugdienstzeitraum für den flugbetrieb mit nur einem piloten und bei medizinischen notfalleinsätzen sowie bestimmungen über die reduzierung von flugdienstzeiten oder die verlängerung von ruhezeiten beim Überfliegen mehrerer zeitzonen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,587,473 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK