Você procurou por: enpilotverksamhet (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

enpilotverksamhet.

Alemão

flugbetrieb mit nur einem piloten.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

enpilotverksamhet enligt ifr eller under mörker

Alemão

flüge mit einem piloten nach instrumentenflugregeln oder bei nacht

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

denna ops omfattar inte enpilotverksamhet eller ambulansflygningar.

Alemão

diese ops gilt nicht für den flugbetrieb mit nur einem piloten und für medizinische notfalleinsätze.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

tilläggsutrustning för enpilotverksamhet enligt ifr eller i mörker

Alemão

zusätzliche ausrüstung für betrieb mit nur einem piloten nach ifr oder bei nacht

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

operatören ska i drifthandboken ange ett program för pilotens övergångs- och återkommande utbildning med tilläggskrav för enpilotverksamhet.

Alemão

der luftfahrtunternehmer hat in das betriebshandbuch ein programm zur durchführung von umschulungen und wiederkehrenden schulungen für piloten aufzunehmen, das ergänzende bestimmungen für den betrieb mit einem piloten enthält;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en operatör får inte utföra enpilotverksamhet enligt ifr om inte flygplanet är utrustat med en autopilot med minst höjdhållnings- och kursfunktion.

Alemão

der luftfahrtunternehmer darf flüge nach ifr mit nur einem piloten nur dann durchführen, wenn das flugzeug über einen autopiloten mit mindestens höhen- und steuerkurshaltung verfügt.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en innehavare av cpl inte utövar verksamhet som befälhavare på ett flygplan som enligt flyghandboken är certifierat för enpilotverksamhet, om inte följande gäller:

Alemão

ein berufspilot mit cpl auf flugzeugen, die nach den festlegungen im flughandbuch mit einer mindestflugbesatzung von einem piloten betrieben werden dürfen, nur dann als kommandant tätig wird, wenn er:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att en innehavare av trafikflygarcertifikat inte tjänstgör som befälhavare på ett flygplan som enligt flyghandboken är certifierat för enpilotverksamhet, om inte något av följande gäller:

Alemão

der inhaber einer lizenz für berufspiloten (cpl) auf flugzeugen, die nach den festlegungen im flughandbuch mit einem piloten betrieben werden dürfen, nur dann als kommandant tätig wird, wenn er:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

utöver vad som anges i punkt a.1 ii ovan, att bestämmelserna enligt tillägg 2 till ops 1 940 är uppfyllda vid enpilotverksamhet enligt ifr.

Alemão

ergänzend zu den bestimmungen von nummer 1 ziffer ii bei flügen nach instrumentenflugregeln mit einem piloten die bestimmungen der anlage 2 zu ops 1 940 erfüllt sind und

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

minimikraven på aktuell erfarenhet för en pilot som tjänstgör i enpilotverksamhet enligt ifr eller under mörker ska vara fem ifr-flygningar, inklusive tre instrumentinflygningar, utförda på flygplanstypen eller flygplansklassen i enpilotsystem under de föregående 90 dagarna.

Alemão

ein pilot, der als alleiniger pilot nach instrumentenflugregeln oder bei nacht eingesetzt wird, hat in den letzten 90 tagen vor beginn seines einsatzes als alleiniger pilot mindestens 5 flüge nach instrumentenflugregeln einschließlich 3 landeanflüge nach instrumentenflugregeln auf flugzeugen des/der entsprechenden musters/klasse nachzuweisen.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(11) medlemsstaterna bör kunna fortsätta att tillämpa nationella bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och krav på vila för besättningsmedlemmar på områden som för närvarande inte omfattas av kapitel q i bilaga iii, t.ex. maximala dagliga flygtjänstgöringsperioder för enpilotverksamhet och brådskande medicinska transporter samt bestämmelser om minskning av flygtjänstgöringsperioder eller ökning av viloperioder vid flygningar över flera tidszoner.

Alemão

(11) die mitgliedstaaten sollten die möglichkeit haben, weiterhin nationale vorschriften über flug- und dienstzeitbegrenzungen sowie ruhezeiten für besatzungsmitglieder in derzeit nicht von anhang iii abschnitt q erfassten bereichen anzuwenden; beispiele hierfür sind der maximale tägliche flugdienstzeitraum für den flugbetrieb mit nur einem piloten und bei medizinischen notfalleinsätzen sowie bestimmungen über die reduzierung von flugdienstzeiten oder die verlängerung von ruhezeiten beim Überfliegen mehrerer zeitzonen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,606,627 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK