Vous avez cherché: överskriften (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

överskriften

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

det är överskriften.

Anglais

that is the name of the game.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

Överskriften skall lyda:"fÖrebild

Anglais

the title to read: "model

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

Överskriften skall lyda:"fÖrebild

Anglais

the title to read: "model

Dernière mise à jour : 2013-08-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

under överskriften "demokrati", avdemokratiserar man.

Anglais

under the heading of 'democracy' , democracy is being dismantled.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

Överskriften till kapitel iv skall ersättas med följande:

Anglais

the title of chapter iv shall be replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

Överskriften till kapitel 3 ska ersättas med ”anmÄlningar”.

Anglais

the title of chapter 3 shall be replaced by ‘alerts’;

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

klicka i början av texten i överskriften, efter numret.

Anglais

click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number.

Dernière mise à jour : 2017-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

bilagan till detta direktiv skall läggas till efter överskriften.

Anglais

after its title the text set out in the annex to this directive shall be inserted.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

det är "ren orwell". under överskriften "decentralisering", centraliserar man.

Anglais

it is orwellian to a t. under the heading of 'decentralisation' , centralisation is taking place.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

det står intressant nog i överskriften :" inrättande av eurojust - ett rättsstatligt påbud".

Anglais

interestingly enough, the heading reads:" the establishment of eurojust as a means of upholding the rule of law."

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

i bilaga ix skall överskriften till den andra tabellen (del 2) ersättas med följande:

Anglais

in annex ix, the title above the second table (part 2) is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

i bilaga a skall ordet "norge" i överskriften samt kolumnen "norge" utgå.

Anglais

annex a : the word "norway" shall be deleted from the title and the column headed "norway" shall be deleted.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

först avreglering, sedan reglering igen, och överskriften på denna scenbild lyder: tjänster av allmänt intresse .

Anglais

first liberalisation, then regulation again, and the heading for this scenario is self-preservation.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

i del ii, avdelning ii, kapitel 3 skall följande införas efter överskriften "varors status som gemenskapsvaror":

Anglais

in part ii, title ii, chapter 3, the following sub-heading is inserted after the chapter heading 'community status of goods`:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

Överskriften till avsnitt ii skall ersättas med följande: "linjetrafik som krÄver tillstÅnd".

Anglais

the title of section ii shall be replaced by the title 'regular services subject to authorization`.

Dernière mise à jour : 2017-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

i del ii, avdelning ii, kapitel 3 skall följande införas efter överskriften "varors status som gemenskapsvaror":

Anglais

in part ii, title ii, chapter 3, the following sub-heading is inserted after the chapter heading 'community status of goods`:

Dernière mise à jour : 2017-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

autokorrigering för överskrifter

Anglais

autocorrect for headings

Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,094,076 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK