Hai cercato la traduzione di överskriften da Svedese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

English

Informazioni

Swedish

överskriften

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Inglese

Informazioni

Svedese

det är överskriften.

Inglese

that is the name of the game.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Svedese

Överskriften skall lyda:"fÖrebild

Inglese

the title to read: "model

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

Överskriften skall lyda:"fÖrebild

Inglese

the title to read: "model

Ultimo aggiornamento 2013-08-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

under överskriften "demokrati", avdemokratiserar man.

Inglese

under the heading of 'democracy' , democracy is being dismantled.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

Överskriften till kapitel iv skall ersättas med följande:

Inglese

the title of chapter iv shall be replaced by the following:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

Överskriften till kapitel 3 ska ersättas med ”anmÄlningar”.

Inglese

the title of chapter 3 shall be replaced by ‘alerts’;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

klicka i början av texten i överskriften, efter numret.

Inglese

click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number.

Ultimo aggiornamento 2017-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

bilagan till detta direktiv skall läggas till efter överskriften.

Inglese

after its title the text set out in the annex to this directive shall be inserted.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

det är "ren orwell". under överskriften "decentralisering", centraliserar man.

Inglese

it is orwellian to a t. under the heading of 'decentralisation' , centralisation is taking place.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

det står intressant nog i överskriften :" inrättande av eurojust - ett rättsstatligt påbud".

Inglese

interestingly enough, the heading reads:" the establishment of eurojust as a means of upholding the rule of law."

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

i bilaga ix skall överskriften till den andra tabellen (del 2) ersättas med följande:

Inglese

in annex ix, the title above the second table (part 2) is replaced by the following:

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

i bilaga a skall ordet "norge" i överskriften samt kolumnen "norge" utgå.

Inglese

annex a : the word "norway" shall be deleted from the title and the column headed "norway" shall be deleted.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

först avreglering, sedan reglering igen, och överskriften på denna scenbild lyder: tjänster av allmänt intresse .

Inglese

first liberalisation, then regulation again, and the heading for this scenario is self-preservation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

i del ii, avdelning ii, kapitel 3 skall följande införas efter överskriften "varors status som gemenskapsvaror":

Inglese

in part ii, title ii, chapter 3, the following sub-heading is inserted after the chapter heading 'community status of goods`:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

Överskriften till avsnitt ii skall ersättas med följande: "linjetrafik som krÄver tillstÅnd".

Inglese

the title of section ii shall be replaced by the title 'regular services subject to authorization`.

Ultimo aggiornamento 2017-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

i del ii, avdelning ii, kapitel 3 skall följande införas efter överskriften "varors status som gemenskapsvaror":

Inglese

in part ii, title ii, chapter 3, the following sub-heading is inserted after the chapter heading 'community status of goods`:

Ultimo aggiornamento 2017-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

autokorrigering för överskrifter

Inglese

autocorrect for headings

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,115,561 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK