Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bestämmelser om tillämpning av suspensionssystemet
suspensiojärjestelmän soveltamista koskevat säännökset
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
5-för aktiv förädling, suspensionssystemet
5-sisäistä jalostusta varten, suspensiojärjestelmä
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
export i förväg enligt suspensionssystemet
ennakkovienti suspensiojärjestelmässä
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
5-efter aktiv förädling, suspensionssystemet
5-sisäisen jalostuksen jälkeen, suspensiojärjestelmä
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
likvärdig ersättning enligt suspensionssystemet och restitutionssystemet
korvaaminen vastaavilla tavaroilla suspensiojärjestelmässä ja tullinpalautusjärjestelmässä
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-suspensionssystemet: de dokument som anges i artikel 218.1 a och b.
-suspensiojärjestelmän osalta: asiakirjat, joista säädetään 218 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2. icke-gemenskapsvaror, även om de inte omfattas av importtullar, får även hänföras till förfarandet enligt suspensionssystemet
2. menettelyyn suspensiojärjestelmässä voidaan asettaa myös muita kuin yhteisötavaroita, vaikka niistä ei kanneta tuontitulleja:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
3. om villkoren för användning av båda systemen är uppfyllda, får sökanden begära att tillståndet skall gälla för antingen suspensionssystemet eller restitutionssystemet.
3. jos jomman kumman menettelyn myöntämisen edellytykset täyttyvät, hakija voi hakea joko suspensiojärjestelmää tai tullinpalautusjärjestelmää.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
1. om likvärdig ersättning används enligt suspensionssystemet skall artiklarna 569, 570, 571.2 och 571.3 tillämpas i tillämpliga delar.
1. jos suspensiojärjestelmässä sovelletaan ennakkovientiä, on 569 ja 570 artiklaa sekä 571 artiklan 2 ja 3 kohtaa sovellettava soveltuvin osin.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a) export i förväg: det system enligt vilket förädlingsprodukter som framställts av likvärdiga varor exporteras innan importvarorna hänförs till förfarandet enligt suspensionssystemet,
a) 'ennakkoviennillä'järjestelmää, jossa vastaavista tavaroista tuotetut jalostetut tuotteet on määrä viedä ennen tuontitavaroiden asettamista menettelyyn suspensiojärjestelmää soveltaen;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
följaktligen skall artikel 16 i förordning nr 2228/91 tolkas så, att den inte undantar varor som i gemenskapen hänförs till förfarandet för aktiv förädling från avtalets tillämpningsområde om suspensionssystemet tillämpas.
saksan hallitus väittää kolmanneksi, että yhteisön sisäistä jalostusmenettelyä koskevassa järjestelmässä itsessään suljetaan pois sopimuksessa määrättyjen toimien soveltaminen. asetuksen (ety) n:o 1999/85 soveltamista koskevista tietyistä säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetun komission asetuksen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. deklarationen för avslutning av förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) skall inges till ett av de kontor som anges i tillståndet, utom när artikel 568 tillämpas.
1. lukuun ottamatta tapauksia, joissa sovelletaan 568 artiklaa, sisäisen jalostusmenettelyn päättämistä suspensiojärjestelmässä koskeva ilmoitus on tehtävä jossakin luvassa määrätyistä menettelyn päättävistä toimipaikoista.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
produkter som placeras i en frizon eller som importeras enligt förfarandena för tullager, temporär import eller aktiv förädling (suspensionssystemet) bör inte avräknas mot de begränsningar som fastställts för produkterna i fråga.
vapaa-alueelle siirrettyjä tuotteita tai tuotteita, jotka tuodaan tullivarastointimenettelyssä, väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä tai sisäisessä jalostusmenettelyssä (suspensiojärjestelmässä), ei pitäisi lukea kyseisille tuotteille vahvistettuihin rajoituksiin.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :
Référence:
de kvantitativa begränsningar som anges i bilaga v skall inte gälla för produkter som placeras i en frizon eller ett frilager eller som importeras enligt förfarandena för tullager, temporär import eller aktiv förädling (suspensionssystemet).
liitteessä v tarkoitettuja määrällisiä rajoituksia ei sovelleta vapaa-alueelle tai vapaavarastoon siirrettyihin tuotteisiin eikä tuotteisiin, jotka on tuotu tullivarastointimenettelyssä, väliaikaisen tuonnin menettelyssä tai sisäisessä jalostusmenettelyssä (suspensiojärjestelmässä).
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(7) produkter som läggs upp i en frizon eller som importeras enligt förfarandena för tullager, temporär import eller aktiv förädling (suspensionssystemet) bör inte avräknas från de begränsningar som fastställts för produkterna i fråga.
(7) vapaa-alueelle siirrettyjä tuotteita tai tuotteita, jotka tuodaan tullivarastointimenettelyä, väliaikaisen maahantuonnin menettelyä tai sisäistä jalostusmenettelyä (suspensiojärjestelmä) noudattaen, ei pitäisi lukea kyseisille tuotteille vahvistettuihin rajoituksiin.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: