Vous avez cherché: fräls (Suédois - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Latin

Infos

Swedish

fräls

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

ack herre, fräls! ack herre, låt väl gå!

Latin

deleth adhesit pavimento anima mea vivifica me secundum verbum tuu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

fräls mig, gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.

Latin

deus in adiutorium meum intende * domine ad adiuvandum me festina

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.'

Latin

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.

Latin

intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus su

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.

Latin

vox domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloria

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.

Latin

deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudici

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,

Latin

memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabun

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

bevara min själ, ty jag är from; du min gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.

Latin

diligit dominus portas sion super omnia tabernacula iaco

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.

Latin

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

stå upp, herre, fräls mig, min gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.

Latin

quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, herre, allena är gud.»

Latin

nunc igitur domine deus noster salvos nos fac de manu eius ut sciant omnia regna terrae quia tu es dominus deus solu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma, att du, herre, är den ende.»

Latin

et nunc domine deus noster salva nos de manu eius et cognoscant omnia regna terrae quia tu es dominus solu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då förbarmar gud sig över henne och säger; »fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

Latin

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då vände sig herren till honom och sade: »gå åstad i denna din kraft och fräls israel ur midjans våld; se, jag har sänt dig.»

Latin

respexitque ad eum dominus et ait vade in hac fortitudine tua et liberabis israhel de manu madian scito quod miserim t

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men ahas skickade sändebud till tiglat-pileser, konungen i assyrien, och lät säga: »jag är din tjänare och din son. drag hitupp och fräls mig från arams konung och från israels konung, ty de hava överfallit mig.»

Latin

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,537,600 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK