Vous avez cherché: kärlek till familjen (Suédois - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Latin

Infos

Swedish

kärlek till familjen

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

men när guds, vår frälsares, godhet och kärlek till människorna uppenbarades,

Latin

cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri de

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

oförståndiga, trolösa, utan kärlek till sina egna, utan barmhärtighet mot andra.

Latin

insipientes inconpositos sine affectione absque foedere sine misericordi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därefter fattade han kärlek till en kvinna som hette delila, vid bäcken sorek.

Latin

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sedan jag fick höra om eder tro i herren jesus och om eder kärlek till alla de heliga,

Latin

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men gud bevisar sin kärlek till oss däri att kristus dog för oss, medan vi ännu voro syndare.

Latin

commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

kärleken till mina bröder

Latin

fratres

Dernière mise à jour : 2016-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

och jonatan besvor david ytterligare vid sin kärlek till honom, ty han hade honom lika kär som han hade sitt eget liv;

Latin

et addidit ionathan deierare david eo quod diligeret illum sicut animam enim suam ita diligebat eu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

därefter tilldrog sig följande davids son absalom hade en skön syster som hette tamar, och davids son amnon fattade kärlek till henne.

Latin

factum est autem post haec ut absalom filii david sororem speciosissimam vocabulo thamar adamaret amnon filius davi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

men josef bröt av sitt tal, ty hans hjärta upprördes av kärlek till brodern, och han sökte tillfälle att gråta ut och gick in i sin kammare och grät där.

Latin

festinavitque quia commota fuerant viscera eius super fratre suo et erumpebant lacrimae et introiens cubiculum flevi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

och hans hjärta överflödar ännu mer av kärlek till eder, då han nu påminner sig allas eder lydnad, huru i villigt togen emot honom, med fruktan och bävan.

Latin

et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

och jakob hade fattat kärlek till rakel; därför sade han: »jag vill tjäna dig i sju år för rakel, din yngre dotter.»

Latin

quam diligens iacob ait serviam tibi pro rahel filia tua minore septem anni

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

ty däri består kärleken till gud, att vi hålla hans bud; och hans bud äro icke tunga.

Latin

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

då såg jesus på honom och fick kärlek till honom och sade till honom: »ett fattas dig: gå bort och sälj allt vad du äger och giv åt de fattiga; då skall du få en skatt i himmelen. och kom sedan och följ mig.»

Latin

iesus autem intuitus eum dilexit eum et dixit illi unum tibi deest vade quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,065,342 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK