Vous avez cherché: fördärv (Suédois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Maori

Infos

Swedish

fördärv

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maori

Infos

Suédois

faror och fallgropar möta oss fördärv och skada.

Maori

ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.

Maori

ehara hoki i te hoariri nana ahau i tawai; penei e taea e ahau te whakaririka: ehara hoki i te hoa whawhai noku i whakakake ki ahau; penei kua piri ahau, kei kitea e ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.

Maori

he mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

jag ser kusans hyddor hemsökta av fördärv; tälten darra i midjans land.

Maori

i kite ahau, kei te tuatea nga teneti o kuhana; wiri ana nga tauarai o te whenua o miriana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

från dan höres ju en budbärare ropa, och från efraims bergsbygd en som bådar fördärv.

Maori

no te mea e whakaatu mai ana he reo i rana, e mea ana hoki i te kino kia rangona i maunga eparaima

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de som tala om dig med ränker i sinnet, de som hava bragt dina städer i fördärv!

Maori

he kino hoki a ratou kupu mou: e whakahua noa ana ou hoariri i tou ingoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det har blivit ditt fördärv, o israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp.

Maori

ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.

Maori

ko koe ia, e ihowa, kei runga rawa ake ake

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så säger herren: på samma sätt skall jag sända fördärv över judas och jerusalems stora högmod.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, ka pena ano taku whakakino i te whakapehapeha o hura, i te whakapehapeha nui o hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty ännu allenast en liten tid, och ogunsten skall hava en ände, och min vrede skall vända sig till deras fördärv.

Maori

he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit.

Maori

ko tana i uaua ai ka whakahokia e ia, e kore ano e horomia; ko tana utu ka rite ki ona taonga; e kore ano e koa ki reira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.

Maori

whakataua te hara ki a ratou, e te atua; kia hinga ratou i o ratou whakaaro; peia atu ratou me a ratou tini mahi tutu; mo ratou i whakakeke ki a koe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i djupt fördärv äro de nedsjunkna, nu såsom i gibeas dagar. men han kommer ihåg deras missgärning, han hemsöker deras synder.

Maori

kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. ja, herren, vår gud, förgör dem.

Maori

a nana i whakahoki to ratou kino ki runga ki a ratou, a tera ia e whakangaro i a ratou i roto i o ratou kino: ma ihowa, ma to tatou atua ratou e whakangaro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

han gjorde vad ont var i herrens ögon likasom ahabs hus; ty därifrån tog han, efter sin faders död, sina rådgivare, till sitt eget fördärv.

Maori

na mahia ana e ia te kino ki te titiro a ihowa, i pera me te whare o ahapa. ko ratou hoki ona kaiwhakatakoto whakaaro i muri i te matenga o tona papa, hei ngaromanga mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

stån upp och gån eder väg! här skolen i icke hava någon vilostad, för eder orenhets skull, som drager i fördärv, ja, i gruvligt fördärv.

Maori

whakatika, haere; ehara hoki tenei i to koutou okiokinga; he mea hoki mo te poke e whakangaro ana, e whakangaro kino rawa ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så säger herren, herren: eftersom filistéerna hava handlat så hämndgirigt, ja, eftersom de i sitt sinnes övermod hava velat utkräva hämnd och i sin eviga fiendskap hava velat bereda fördärv,

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: he rapu utu nei te mahi a nga pirihitini, he kino nei te ngakau i rapu utu ai ratou, he mea kia ngaro, he mauahara tuturu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dårarna säga i sina hjärtan: »det finnes ingen gud.» fördärv och styggelse är deras onda verk; ingen finnes, som gör vad gott är.

Maori

i titiro iho te atua i te rangi ki nga tama a te tangata, kia kite me kahore tetahi e mahara ana, e rapu ana i te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

Ängarna vid nilfloden, längs flodens strand, och alla sädesfält vid floden, de skola förtorka, fördärvas och varda till intet.

Maori

ko nga otaota i te taha o te naere, i te pareparenga o te naera, me nga mea katoa i whakatokia ki te taha o te naere, ka maroke, ka aia noatia atu, ka kore noa iho

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,349,581 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK