Vous avez cherché: jordiska (Suédois - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Norwegian

Infos

Swedish

jordiska

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Norvégien

Infos

Suédois

och som valde det jordiska livet [framför evigheten],

Norvégien

og foretrakk jordelivet,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men ni [människor] sätter det jordiska livet före allt annat,

Norvégien

nei, dere foretrekker jordelivet,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

nu hade visserligen också det förra förbundet sina gudstjänststadgar och sin jordiska helgedom.

Norvégien

nu hadde vel og den første pakt sine forskrifter for gudstjenesten og sin jordiske helligdom

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

eftersom de sätter det jordiska högre än det eviga livet. gud vägleder inte dem som förnekar sanningen.

Norvégien

dette fordi de foretrekker jordelivet fremfor det hinsidige og fordi gud ikke leder vantro folk.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

[de jordiska] banden mellan er har slitits och alla foster av er inbillning har övergett er.

Norvégien

båndene mellom dere er nå brutt, det dere snakket om er nå borte.»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vänd dig därför ifrån dem som försummar att åkalla oss och vars hela intresse är riktat mot det jordiska livet [och dess fröjder];

Norvégien

så vend deg bort fra den som vender vår formaning ryggen, og ikke ønsker annet enn livet på jorden!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i tjänare, varen edra jordiska herrar lydiga, med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom gällde det kristus;

Norvégien

i tjenere! vær lydige mot eders herrer efter kjødet, med frykt og beven, i eders hjertes enfold, som mot kristus,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

här är det ni som tar dem i försvar i frågor som gäller det jordiska, men vem skall försvara dem på uppståndelsens dag inför gud? vem skall vara deras talesman

Norvégien

slik er dere! dere forsvarer dem under jordelivet, men hvem vil forsvare dem fremfor gud på oppstandelsens dag, eller da ta seg av deres sak?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de som såg sin religion som en lek och ett tidsfördriv, därför att de hade fångats av det jordiska livets [lockelser]."

Norvégien

slike som tok sin religion som tidsfordriv og lek, som jordelivet har forført.»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

detta jordiska liv är inte mycket mer än lek och flyktig glädje; de eviga boningarna är ett bättre [mål att sträva mot] för de gudfruktiga.

Norvégien

jordelivet er bare lek og tidsfordriv. det hinsidige livs hus er bedre for dem som viser gudsfrykt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

detta jordiska liv är [knappast mer än] lek och flyktig glädje, men i evighetens boningar [väntar] livet i dess fullhet.

Norvégien

dette jordelivet er tidsfordriv og lek, men det hinsidige hjem er livet!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och visar därmed sin brist på tacksamhet för den [nåd] vi har skänkt dem, och går [på nytt helt] upp i de jordiska fröjderna.

Norvégien

i utakk for hva vi har gitt dem, og for å leve glade dager.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de vilkas hela håg står till det jordiska livet och dess fröjder, dem skall vi i detta [liv] ge hela lönen för deras handlingar, och ingenting skall här dras ifrån;

Norvégien

dem, som begjærer jordelivet og dets prakt, vil vi gi fullt mål for deres gjerninger her, og de vil ikke bli snytt på vekten.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

båda åt [jordisk] föda.

Norvégien

de tok begge til seg føde som vanlige mennesker.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,007,655 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK