Vous avez cherché: detaljhandelsförpackning (Suédois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Polish

Infos

Swedish

detaljhandelsförpackning

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Polonais

Infos

Suédois

1 detaljhandelsförpackning

Polonais

jednego opakowania bezpośredniego;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medikamenter innehållande insulin, i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające insulinę, ale niezawierające antybiotyków, do celów terapeutycznych i profilaktycznych, przygotowane w odmierzonych dawkach lub pakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medikamenter, ej antibiotika, innehållande insulin, ej i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające insulinę, ale niezawierające antybiotyków, do celów terapeutycznych lub profilaktycznych, nieprzygotowane w odmierzonych dawkach oraz niepakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

en detaljhandelsförpackning ska vara utformad för att köpas i sin helhet.

Polonais

opakowania detaliczne powinny być przeznaczone do zakupu w całości.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medikamenter innehållande antibiotika, ej penicilliner och streptomysiner, i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające pozostałe antybiotyki, pakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det får fastställas för produkter i detaljhandelsförpackning med en bestämd nettovikt.

Polonais

cena może być ustalana w odniesieniu do produktów w opakowaniach bezpośrednich o ustalonej wadze netto.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

andra blandade eller oblandade medikamenter, i detaljhandelsförpackning e.k.a.

Polonais

pozostałe leki zawierające zmieszane lub niezmieszane produkty, pakowane do sprzedaży detalicznej, gdzie indziej niesklasyfikowane

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medikamenter av ≥ två beståndsdelar innehållande penicilliner eller stryptomysiner, ej i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające penicyliny lub ich pochodne, ze strukturą kwasu penicylinowego lub streptomycyny, lub ich pochodnych, do celów terapeutycznych lub profilaktycznych, niepakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medikamenter innehållande penicilliner, streptomysiner eller derivater av dessa ämnen, i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające penicyliny lub streptomycyny, lub ich pochodne, w odmierzonych dawkach lub pakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medikamenter innehållande alkaloider och derivat därav, ej hormoner eller antibiotika, i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające alkaloidy lub ich pochodne, pakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

andra medikamenter innehållande vitaminer eller andra produkter enl. hs 29.36, i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki zawierające witaminy, prowitaminy, ich pochodne i ich mieszaniny, do użytku terapeutycznego lub profilaktycznego, przygotowane w odmierzonych dawkach lub pakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

andra medikamenter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, innehållande ≥ två beståndsdelar, ej i detaljhandelsförpackning

Polonais

leki pozostałe do użytku terapeutycznego lub profilaktycznego, złożone z dwóch lub więcej składników zmieszanych, niepakowane do sprzedaży detalicznej

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om en detaljhandelsförpackning innehåller en blandning av päron av olika sorter och ursprung ska ursprungslandet anges i omedelbar närhet av motsvarande sorts namn.

Polonais

w przypadku opakowań detalicznych zawierających mieszankę różnych odmian gruszek różnego pochodzenia, wymagane jest umieszczenie oznaczenia każdego kraju pochodzenia przy danych nazwach odmian.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

varan presenteras i en detaljhandelsförpackning tillsammans med en 24 v statisk omformare, 8 sugkoppar med hakar och 10 reservlampor.

Polonais

artykuł jest przedstawiany w opakowaniu do sprzedaży detalicznej wraz z 24 v przekształtnikiem, 8 przyssawkami z haczykami i 10 lampkami zapasowymi.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

3. minimipriset vid import av bearbetade körsbär skall fastställas före regleringsårets ingång. det får fastställas för produkter i detaljhandelsförpackning med en bestämd nettovikt.

Polonais

3. minimalną cenę importową za przetworzone wiśnie ustala się przed rozpoczęciem roku gospodarczego. cena może być ustalana w odniesieniu do produktów w opakowaniach bezpośrednich o ustalonej wadze netto.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

om vikten på en enskild detaljhandelsförpackning är mycket mer än 200 g, ska 200 g tas från varje enskild detaljhandelsförpackning som ett enskilt prov.

Polonais

jeżeli masa pojedynczego opakowania do sprzedaży detalicznej znacznie przekracza 200 gramów, z każdego pojedynczego opakowania do sprzedaży detalicznej pobiera się 200 gramów jako próbkę pierwotną.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

det kan, för var och en av dessa två grupper, fastställas för produkter i detaljhandelsförpackning med en nettovikt som skall bestämmas och för produkter i detaljhandelsförpackning med en nettovikt som överstiger denna vikt.

Polonais

dla każdej z dwóch grup produktów cena ta może być ustalona w odniesieniu do produktów w opakowaniach bezpośrednich o wadze netto do ustalenia i w odniesieniu do produktów w opakowaniach bezpośrednich o wadze netto przekraczającej tę wagę.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

en blandning av päron av olika sorter kan dock förpackas tillsammans i en detaljhandelsförpackning [5] om de är enhetliga avseende kvalitet och, för varje sort, avseende ursprung.

Polonais

dopuszcza się mieszanie w jednym opakowaniu gruszek różnych odmian widocznie różniących się między sobą [5] pod warunkiem, że są one jednorodne pod względem jakości i, dla każdej odmiany, pochodzenia.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar:

Polonais

karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,283,547 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK