Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
skyddsgraden bör mätas med hjälp av standardiserade testmetoder där resultaten kan reproduceras och med beaktande av att medlet försämras genom ljusets inverkan.
stopień ochrony powinien zostać zmierzony przy wykorzystaniu znormalizowanych, odtwarzalnych metod badawczych oraz z uwzględnieniem fotodegradacji.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folkhälsoskyddet kan inte åberopas om åtgärdens verkliga syfte är att skydda den inhemska marknaden, även om det i avsaknad av harmonisering är upp till en medlemsstat att avgöra skyddsgraden.
ochrona zdrowia iżycia ludzi, zwierząt iroślin jest najpopularniejszym uzasadnieniem, wramach którego państwa członkowskie zazwyczaj próbują uzasadnić przeszkody wswobodnym przepływie towarów.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stolen gett medlemsstaterna ett visst ”utrymme för skönsmässig bedömning” när det gäller de antagna åtgärderna och skyddsgraden, vilka kan variera mellan medlemsstaterna.
państwo członkowskie ma obowiązek wybrać „alternatywę mniej ograniczającą” iniespełnie-nie tego obowiązku będzie stanowiło naruszenie zasady proporcjonalności.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trots denna relativa frihet att fastställa skyddsgraden/skyddsnivån kan endast den omständigheten att en medlemsstat har valt ett annat skyddssystem än en annan medlemsstat inte påverka bedömningen av om de bestämmelser som har antagits på området är nödvändiga och proportionerliga.
należy zauważyć, że przy braku przepisów harmonizujących na poziomie europejskim państwa członkowskie mają swobodę decyzji wsprawie poziomu ochrony, jaki zamierzają zapewnić prawnie uzasadnionemu interesowi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9. solskyddsmedel bör ge ett minimiskydd mot uvb-och uva-strålning. skyddsgraden bör mätas med hjälp av standardiserade testmetoder där resultaten kan reproduceras och med beaktande av att medlet försämras genom ljusets inverkan. in vitro-testmetoder är att föredra.
9) produkty ochrony przeciwsłonecznej powinny zapewniać minimalny stopień ochrony przed promieniowaniem uvb i uva. stopień ochrony powinien zostać zmierzony przy wykorzystaniu znormalizowanych, odtwarzalnych metod badawczych oraz z uwzględnieniem fotodegradacji. pierwszeństwo powinny mieć metody badawcze in-vitro.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: