Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
torremolinosprotokollet: torremolinosprotokollet som hänför sig till 1977 års internationella torremolinoskonvention om säkerheten på fiskefartyg och ändringarna däri.
«protocolo de torremolinos»: o protocolo de torremolinos relativo à convenção internacional de torremolinos para a segurança dos navios de pesca de 1977, bem como as alterações nele introduzidas;
om inte annat anges i detta direktiv skall befintliga fiskefartyg uppfylla de tillämpliga kraven i bilagan till torremolinosprotokollet senast den 1 juli 1999.
salvo disposição em contrário, na presente directiva, os navios de pesca existentes devem cumprir os requisitos pertinentes do anexo do protocolo de torremolinos até 1 de julho de 1999.
förnyelse av certifikat om överensstämmelse skall utfärdas efter det att periodiska besiktningar har utförts i enlighet med kapitel 1 regel 6 i bilagan till torremolinosprotokollet.
a renovação do certificado de conformidade será efectuada após as vistorias periódicas previstas na regra 6 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos.
rådets ordförandeskap och kommissionen skall underrätta imo om antagandet av detta direktiv, varvid hänvisning skall göras till artikel 3.5 i torremolinosprotokollet.
a presidência do conselho e a comissão informarão a omi da adopção da presente directiva, fazendo referência ao nº 5 do artigo 3º do protocolo de torremolinos.
medlemsstaterna skall säkerställa att bestämmelserna i bilagan till torremolinosprotokollet tillämpas på de berörda fiskefartyg som för deras flagg, om inte annat anges i bilaga i till detta direktiv.
os estados-membros devem garantir que as disposições do anexo do protocolo de torremolinos sejam aplicadas aos navios de pesca em causa que arvorem os respectivos pavilhões, salvo disposição em contrário no anexo i da presente directiva.
medlemsstaterna får anta bestämmelser som tillåter likvärdig ersättning i kapitel 1 regel 4.1 i bilagan till torremolinosprotokollet, i enlighet med förfarandet i punkt 4 i denna artikel.
os estados-membros podem adoptar medidas que permitam equivalências, em conformidade com o ponto 1 da regra 4 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos, nos termos do nº 4 do presente artigo.
(2) 1933 års torremolinos protokoll om säkerheten på fiskefartyg (nedan kallat torremolinosprotokollet) antogs den 2 april 1993.
(2) considerando que, em 2 de abril de 1993, foi adoptado o protocolo de torremolinos relativo à convenção internacional de torremolinos para a segurança dos navios de pesca de 1977, a seguir designado «protocolo de torremolinos»;
(1) torremolinosprotokollet som hänför sig till internationella torremolinoskonventionen om säkerheten på fiskefartyg från 1977, nedan kallat torremolinosprotokollet, antogs den 2 april 1993.
(1) em 2 de abril de 1993, foi adoptado o protocolo de torremolinos relativo à convenção internacional de torremolinos para a segurança dos navios de pesca de 1977, a seguir designado "protocolo de torremolinos".
(2) genom direktiv 97/70/eg fastställs harmoniserade säkerhetsregler för vissa fiskefartyg och därigenom tillämpas torremolinosprotokollet på dessa fartyg.
(2) a directiva 97/70/ce estabelece um regime de segurança harmonizado para certos navios de pesca, aplicando-lhes o protocolo de torremolinos.
2. giltighetstiderna för de certifikat som avses i punkt 1 får inte överskrida dem som föreskrivs i kapitel 1 regel 11 i bilagan till torremolinosprotokollet. förnyelse av certifikat om överensstämmelse skall utfärdas efter det att periodiska besiktningar har utförts i enlighet med kapitel 1 regel 6 i bilagan till torremolinosprotokollet.
2. os períodos de validade dos certificados referidos no nº 1 não devem exceder os estabelecidos na regra 11 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos. a renovação do certificado de conformidade será efectuada após as vistorias periódicas previstas na regra 6 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
fiskefartyg som är verksamma på en medlemsstats inre vatten eller territorialhav eller landar sin fångst i dess hamnar och som inte för den medlemsstatens flagg skall underställas kontroll av medlemsstaten, enligt artikel 4 i torremolinosprotokollet, utan särbehandling med avseende på flagg eller operatörens nationalitet, för att säkerställa att de följer detta direktiv.
os navios de pesca que operem nas águas interiores ou no mar territorial de um estado-membro ou que desembarquem as suas capturas nos portos desse estado e que não arvorem pavilhão desse estado-membro serão sujeitos a inspecção pelo estado-membro, nos termos do artigo 4º do protocolo de torremolinos e sem discriminação com base no pavilhão do navio ou na nacionalidade do operador, a fim de verificar se cumprem os requisitos da presente directiva.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(6) flera viktiga kapitel i torremolinosprotokollet är bara tillämpliga på fiskefartyg som har en längd av 45 meter eller däröver. om tillämpningen av protokollet på gemenskapsnivå begränsas till enbart sådana fartyg skulle det bli skillnad i säkerhetshänseende mellan dessa fartyg och mindre fiskefartyg som är mellan 24 och 45 meter, och konkurrensen därigenom snedvridas.
(6) considerando que vários capítulos importantes do protocolo de torremolinos se aplicam apenas aos navios de pesca de comprimento igual ou superior a 45 metros; que limitar a esses navios a aplicação do protocolo a nível comunitário iria criar um desnível de segurança entre os mesmos e os navios de pesca de comprimento igual ou superior a 24 metros mas inferior a 45 metros, e por conseguinte distorceria a concorrência;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: