Vous avez cherché: översteprästerna (Suédois - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Serbian

Infos

Swedish

översteprästerna

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Serbe

Infos

Suédois

då beslöto översteprästerna att döda också lasarus.

Serbe

a glavari sveštenièki dogovoriše se da i lazara ubiju;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom.

Serbe

i tužahu ga glavari sveštenièki vrlo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sedan kallade pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket

Serbe

a pilat sazvavši glavare sveštenièke i knezove i narod

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och översteprästerna och de skriftlärde stodo där och anklagade honom häftigt.

Serbe

a glavari sveštenièki i književnici stajahu, i jednako tužahu ga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därefter gick en av de tolv, den som hette judas iskariot, bort till översteprästerna

Serbe

tada jedan od dvanaestorice, po imenu juda iskariotski, otide ka glavarima sveštenièkim,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men översteprästerna uppeggade folket till att begära att han hellre skulle giva dem barabbas lös.

Serbe

ali glavari sveštenièki podgovoriše narod bolje varavu da traže da im pusti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men översteprästerna och de äldste hade övertalat folket att begära barabbas och låta förgöra jesus.

Serbe

a glavari sveštenièki i starešine nagovoriše narod da ištu varavu, a isusa da pogube.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

när jag nu i detta ärende var på väg till damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna,

Serbe

za koje iduæi u damask s vlašæu i zapovešæu od glavara sveštenièkih,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

denne gick bort och talade med översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten om huru han skulle överlämna honom åt dem.

Serbe

i otišavši govori s glavarima sveštenièkim i sa starešinama kako æe im ga izdati.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så förde de nu jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.

Serbe

i dovedoše isusa k poglavaru sveštenièkom, i stekoše se k njemu svi glavari sveštenièki i književnici i starešine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och judas iskariot, han som var en av de tolv, gick bort till översteprästerna och ville förråda honom åt dem.

Serbe

i juda iskariotski, jedan od dvanaestorice ode ka glavarima sveštenièkim da im ga izda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och översteprästerna och hela stora rådet sökte efter något falskt vittnesbörd mot jesus, för att kunna döda honom;

Serbe

a glavari sveštenièki i starešine i sav sabor tražahu lažna svedoèanstva na isusa da bi ga ubili;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men när det hade blivit morgon, fattade alla översteprästerna och folkets äldste det beslutet angående jesus, att de skulle döda honom.

Serbe

a kad bi ujutru, uèiniše veæe svi glavari sveštenièki i starešine narodne za isusa da ga pogube.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

när då judas, som hade förrått honom, såg att han var dömd, ångrade han sig och bar de trettio silverpenningarna tillbaka till översteprästerna och de äldste

Serbe

tada videvši juda izdajnik njegov da ga osudiše raskaja se, i vrati trideset srebrnika glavarima sveštenièkim i starešinama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;

Serbe

i dodjoše opet u jerusalim; i kad hodjaše po crkvi dodjoše k njemu glavari sveštenièki i književnici i starešine,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden

Serbe

evo idem u jerusalim, i sin èoveèiji biæe predan glavarima sveštenièkim i književnicima; i osudiæe ga na smrt;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa gingo till översteprästerna och de äldste och sade: »vi hava med dyr ed förpliktat oss att ingenting smaka, förrän vi hava dräpt paulus.

Serbe

ovi pristupivši ka glavarima sveštenièkim i starešinama, rekoše: kletvom zaklesmo se da neæemo ništa okusiti dok ne ubijemo pavla;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

översteprästerna och de skriftlärde fingo höra härom, sökte de efter tillfälle att förgöra honom; ty de fruktade för honom, eftersom allt folket häpnade över hans undervisning.

Serbe

i èuše književnici i glavari sveštenièki, i tražahu kako bi ga pogubili; plašili su ga se, jer ga je narod slušao.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden och överlämna honom åt hedningarna,

Serbe

evo idemo u jerusalim, i sin èoveèji predaæe se glavarima sveštenièkim i književnicima i osudiæe ga na smrt, i predaæe ga neznabošcima;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde, begabbande ord med varandra och sade: »andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa.

Serbe

tako i glavari sveštenièki s književnicima rugahu se govoreæi jedan drugom: drugima pomože, a sebi ne može pomoæi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,487,154 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK