Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
då beslöto översteprästerna att döda också lasarus.
a glavari svetenièki dogovorie se da i lazara ubiju;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom.
i tuahu ga glavari svetenièki vrlo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sedan kallade pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket
a pilat sazvavi glavare svetenièke i knezove i narod
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och översteprästerna och de skriftlärde stodo där och anklagade honom häftigt.
a glavari svetenièki i knjievnici stajahu, i jednako tuahu ga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
därefter gick en av de tolv, den som hette judas iskariot, bort till översteprästerna
tada jedan od dvanaestorice, po imenu juda iskariotski, otide ka glavarima svetenièkim,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men översteprästerna uppeggade folket till att begära att han hellre skulle giva dem barabbas lös.
ali glavari svetenièki podgovorie narod bolje varavu da trae da im pusti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men översteprästerna och de äldste hade övertalat folket att begära barabbas och låta förgöra jesus.
a glavari svetenièki i stareine nagovorie narod da itu varavu, a isusa da pogube.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när jag nu i detta ärende var på väg till damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna,
za koje iduæi u damask s vlaæu i zapoveæu od glavara svetenièkih,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denne gick bort och talade med översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten om huru han skulle överlämna honom åt dem.
i otiavi govori s glavarima svetenièkim i sa stareinama kako æe im ga izdati.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så förde de nu jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.
i dovedoe isusa k poglavaru svetenièkom, i stekoe se k njemu svi glavari svetenièki i knjievnici i stareine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och judas iskariot, han som var en av de tolv, gick bort till översteprästerna och ville förråda honom åt dem.
i juda iskariotski, jedan od dvanaestorice ode ka glavarima svetenièkim da im ga izda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och översteprästerna och hela stora rådet sökte efter något falskt vittnesbörd mot jesus, för att kunna döda honom;
a glavari svetenièki i stareine i sav sabor traahu lana svedoèanstva na isusa da bi ga ubili;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men när det hade blivit morgon, fattade alla översteprästerna och folkets äldste det beslutet angående jesus, att de skulle döda honom.
a kad bi ujutru, uèinie veæe svi glavari svetenièki i stareine narodne za isusa da ga pogube.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när då judas, som hade förrått honom, såg att han var dömd, ångrade han sig och bar de trettio silverpenningarna tillbaka till översteprästerna och de äldste
tada videvi juda izdajnik njegov da ga osudie raskaja se, i vrati trideset srebrnika glavarima svetenièkim i stareinama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;
i dodjoe opet u jerusalim; i kad hodjae po crkvi dodjoe k njemu glavari svetenièki i knjievnici i stareine,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden
evo idem u jerusalim, i sin èoveèiji biæe predan glavarima svetenièkim i knjievnicima; i osudiæe ga na smrt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessa gingo till översteprästerna och de äldste och sade: »vi hava med dyr ed förpliktat oss att ingenting smaka, förrän vi hava dräpt paulus.
ovi pristupivi ka glavarima svetenièkim i stareinama, rekoe: kletvom zaklesmo se da neæemo nita okusiti dok ne ubijemo pavla;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då översteprästerna och de skriftlärde fingo höra härom, sökte de efter tillfälle att förgöra honom; ty de fruktade för honom, eftersom allt folket häpnade över hans undervisning.
i èue knjievnici i glavari svetenièki, i traahu kako bi ga pogubili; plaili su ga se, jer ga je narod sluao.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden och överlämna honom åt hedningarna,
evo idemo u jerusalim, i sin èoveèji predaæe se glavarima svetenièkim i knjievnicima i osudiæe ga na smrt, i predaæe ga neznabocima;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde, begabbande ord med varandra och sade: »andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa.
tako i glavari svetenièki s knjievnicima rugahu se govoreæi jedan drugom: drugima pomoe, a sebi ne moe pomoæi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :