Vous avez cherché: näringstillskott (Suédois - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Slovenian

Infos

Swedish

näringstillskott

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Slovène

Infos

Suédois

enligt etiketten utgör produkten ett näringstillskott för människor.

Slovène

v skladu z navedbo na etiketi je proizvod prehransko dopolnilo, namenjeno za prehrano ljudi.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

posakonazol bör ges tillsammans med föda eller näringstillskott (se avsnitt 4. 2).

Slovène

posakonazol naj bi bolniki jemali s hrano ali s prehranskim dodatkom (glejte poglavje 4. 2).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

Även om produkten presenteras som ett näringstillskott har den verkningar när det gäller att förebygga eller behandla sjukdomar.

Slovène

Čeprav je proizvod prehransko dopolnilo, učinkuje na področju preprečevanja ali zdravljenja bolezni ali zdravstvenih težav.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

användning av noxafil med mat och dryck varje dos noxafil ska tas tillsammans med föda eller ett näringstillskott om du inte tål föda för att öka upptaget.

Slovène

jemanje zdravila noxafil skupaj s hrano in pijačo vsak odmerek zdravila noxafil vzemite s hrano, če ne prenašate hrane pa s prehranskim dodatkom, da bi povečali peroralno absorpcijo zdravila.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

användning av posaconazole sp med mat och dryck varje dos posaconazole sp ska tas tillsammans med föda eller ett näringstillskott om du inte tål föda för att öka upptaget.

Slovène

jemanje zdravila posaconazole sp skupaj s hrano in pijačo vsak odmerek zdravila posaconazole sp vzemite s hrano, če ne prenašate hrane pa s prehranskim dodatkom, da bi povečali peroralno absorpcijo zdravila.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

varje dos posaconazole sp skall ges samtidigt med en måltid eller med ett näringstillskott hos patienter som inte tål föda för att öka det orala upptaget och säkerställa adekvat exponering.

Slovène

vsak odmerek zdravila posaconazole sp naj bolnik jemlje s hrano.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

om du inte kan inta föda eller näringstillskott kommer din läkare säga åt dig att ta 200 mg (en 5 ml sked) fyra gånger dagligen.

Slovène

Če ne morete jesti hrane ali uživati prehranskih dodatkov, vam bo zdravnik predpisal odmerek 200 mg (eno 5 ml žličko) štirikrat na dan.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

efter första dagen ska du ta 100 mg (2, 5 ml) en gång dagligen tillsammans med föda eller näringstillskott om du inte tål föda.

Slovène

potem jemljite po 100 mg (2, 5 ml) enkrat na dan s hrano ali s prehranskim dodatkom, če ne morete jesti hrane.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

kostnaderna isamband med olaglig kommersiell cannabisproduktion inomhus rör exempelvis lokaler, fröer eller moderplantor, jord eller mineralull, näringstillskott, lampor och pumpar, verktyg och ventilation samt arbetskraft.

Slovène

letno poročilo 2010: stanje na področju problematike drog v evropi oseb, starih od 15 do 64 let (za povzetek podatkov glej preglednicoŸ3).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de skiftande matvanorna i gemenskapen har lett till marknadsföring av såser, avsedda att användas som tillbehör till en måltid, vilka är viktiga ur organoleptisk synpunkt men inte ger något egentligt näringstillskott. dessa såser bör därför undantas från de krav som ställs på proteinhalten i bilaga ii.

Slovène

ker so različne navade priprave hrane v skupnosti povzročile, da so se na trgu pojavile omake kot sestavni del obrokov, ki so organoleptično pomembne, ne povečujejo pa bistveno prehranske vrednosti; ker je zato treba te omake izvzeti iz zahtev glede vsebnosti beljakovin v prilogi ii;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

effekt av föda på oral absorption hos friska frivilliga auc av posakonazol är cirka 2, 6 gånger större när det gavs med ett fettfritt mål eller näringstillskott (14 gram fett) och 4 gånger större när det gavs med en fettrik måltid (~50 gram fett) jämfört med fastande tillstånd.

Slovène

vpliv hrane na peroralno absorpcijo pri zdravih prostovoljcih vrednost auc za posakonazol je približno 2, 6- krat večja pri uživanju z hrano brez maščob ali s prehranskim dodatkom (14 gramov maščobe) in 4- krat večja pri uživanju z hrano z veliko maščob (~ 50 gramov maščobe) kot pri uživanju zdravila na tešče.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,783,986 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK