Vous avez cherché: salt (Suédois - Turc)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Turc

Infos

Suédois

salt

Turc

tuz

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

salt lake cityusa. kgm

Turc

salt lake cityusa. kgm

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

salt lake citycity in utah usa

Turc

salt lake citycity in utah usa

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

om vi ville kunde vi göra det salt och bittert; bör ni då inte vara tacksamma

Turc

dileseydik onu acılaştırırdık; hala şükretmez misiniz?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

dem skall du föra fram inför herren, och prästerna skola strö salt på dem och offra dem såsom brännoffer åt herren.

Turc

bunları rabbin önüne getireceksin. kâhinler üzerlerine tuz serpip yakmalık sunu olarak rabbe sunacaklar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

när så abimelek hade ansatt staden hela den dagen, intog han den och dräpte det folk som fanns därinne sedan rev han ned staden och beströdde platsen med salt.

Turc

avimelek gün boyu kente karşı savaştı; kenti ele geçirdikten sonra halkını kılıçtan geçirdi. kenti yıkıp üstüne tuz serpti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

alldenstund vi nu äta palatsets salt, och det icke är tillbörligt att vi åse huru skada tillskyndas konungen, därför sända vi nu och låta konungen veta detta,

Turc

biz sarayının ekmeğini yedik. sana zarar gelmesine izin veremeyiz. bunun için, haberin olsun diye bu mektubu gönderiyoruz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och alla dina spisoffer skall du beströ med salt; du må icke låta din guds förbunds salt fattas på ditt spisoffer. till alla dina offer skall du offra salt.

Turc

bütün tahıl sunularını tuzlayacaksınız. tanrının sizinle yaptığı antlaşmayı simgeleyen tuzu tahıl sunularından hiç eksik etmeyeceksiniz. bütün sunulara tuz katacaksınız.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

de två stora vattenmassorna [på jorden] är inte lika: den enas [vatten] är sött, det släcker törsten och är angenämt att dricka, medan den andras är salt och bittert; men ni kan i båda [fånga fisk], vars färska kött ni äter, och ni kan ur båda hämta ting som ni pryder er med.

Turc

(allah sınırsız miktarda birbirinden farklı varlıkları yaratabilir. bu cümleden olarak) iki denizin suyu bir olmaz: şu tatlı, içimi âfiyetli, boğazdan kayıverir; o ise tuzlu, acıdır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,423,875 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK