検索ワード: salt (スウェーデン語 - トルコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

トルコ語

情報

スウェーデン語

salt

トルコ語

tuz

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

salt lake cityusa. kgm

トルコ語

salt lake cityusa. kgm

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

salt lake citycity in utah usa

トルコ語

salt lake citycity in utah usa

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

om vi ville kunde vi göra det salt och bittert; bör ni då inte vara tacksamma

トルコ語

dileseydik onu acılaştırırdık; hala şükretmez misiniz?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

dem skall du föra fram inför herren, och prästerna skola strö salt på dem och offra dem såsom brännoffer åt herren.

トルコ語

bunları rabbin önüne getireceksin. kâhinler üzerlerine tuz serpip yakmalık sunu olarak rabbe sunacaklar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

när så abimelek hade ansatt staden hela den dagen, intog han den och dräpte det folk som fanns därinne sedan rev han ned staden och beströdde platsen med salt.

トルコ語

avimelek gün boyu kente karşı savaştı; kenti ele geçirdikten sonra halkını kılıçtan geçirdi. kenti yıkıp üstüne tuz serpti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

alldenstund vi nu äta palatsets salt, och det icke är tillbörligt att vi åse huru skada tillskyndas konungen, därför sända vi nu och låta konungen veta detta,

トルコ語

biz sarayının ekmeğini yedik. sana zarar gelmesine izin veremeyiz. bunun için, haberin olsun diye bu mektubu gönderiyoruz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

och alla dina spisoffer skall du beströ med salt; du må icke låta din guds förbunds salt fattas på ditt spisoffer. till alla dina offer skall du offra salt.

トルコ語

bütün tahıl sunularını tuzlayacaksınız. tanrının sizinle yaptığı antlaşmayı simgeleyen tuzu tahıl sunularından hiç eksik etmeyeceksiniz. bütün sunulara tuz katacaksınız.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

de två stora vattenmassorna [på jorden] är inte lika: den enas [vatten] är sött, det släcker törsten och är angenämt att dricka, medan den andras är salt och bittert; men ni kan i båda [fånga fisk], vars färska kött ni äter, och ni kan ur båda hämta ting som ni pryder er med.

トルコ語

(allah sınırsız miktarda birbirinden farklı varlıkları yaratabilir. bu cümleden olarak) iki denizin suyu bir olmaz: şu tatlı, içimi âfiyetli, boğazdan kayıverir; o ise tuzlu, acıdır.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,763,757,687 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK