Vous avez cherché: välsignelse (Suédois - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Wolof

Infos

Suédois

genom tron gav jämväl isak sin välsignelse åt jakob och esau för kommande tider.

Wolof

te it ngëm moo tax ba isaaxa barkeel yanqóoba ak esawu, di wax ci mbirum yëf yiy ñëw.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och jag vet, att när jag kommer till eder, kommer jag med kristi välsignelse i fullt mått.

Wolof

te wóor na maa ne, bu ma agsee ci yéen, dinaa indaale barkeb kirist bu mat sëkk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ja, från en och samma mun utgå välsignelse och förbannelse. så bör det icke vara, mina bröder.

Wolof

gémmiñ gi sante mooy móoloo. yéen samay bokk, loolu warul a am.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

välsignad vare vår herres, jesu kristi, gud och fader, som i kristus har välsignat oss med all den himmelska världens andliga välsignelse,

Wolof

cant ñeel na yàlla baayu sunu boroom yeesu kirist, mi nu sotti ci sunu bokk ci kirist lépp luy barkeel ci baatin te nekk ca bérab yu kawe ya.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vi friköptes, för att den välsignelse som hade givits åt abraham skulle i jesus kristus komma också hedningarna till del, så att vi genom tron skulle undfå den utlovade anden.

Wolof

noonu barke bi yàlla dig ibraayma baawaan na, ba daj ñi dul yawut te gëm kirist yeesu, te nu jot ci kaw ngëm xel mu sell, mi yàlla dige.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

låten intet ohöviskt tal utgå ur eder mun, utan allenast det som är gott, till uppbyggelse, där sådan behöves, så att det bliver till välsignelse för dem som höra det.

Wolof

bu genn kàddu gu ñaaw génn ci seen gémmiñ, waaye su wax yegsee, nangeen wax lu rafet, ba faj soxlay seeni moroom, te teg ñi leen di déglu ci yoonu yiw.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

besinnen detta: den som sår sparsamt, han skall ock skörda sparsamt; men den som sår rikligt, han skall ock skörda riklig välsignelse.

Wolof

te lii moo am: ku ji tuuti, góob tuuti; ku ji lu bare, góob lu bare.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är ju så, att den jord som indricker regnet, när det titt och ofta strömmar ned däröver, och som framalstrar växter, dem till gagn för vilkas räkning den brukas, den jorden får välsignelse från gud.

Wolof

maanaam suuf suy naan taw bi ciy dal, tey jox ñi ñu koy beyal gàncax gu am njariñ, day jot barke bi jóge ci yàlla.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de hade ock några få småfiskar; och när han hade välsignat dessa, bjöd han att man likaledes skulle lägga fram dem.

Wolof

amoon na fa it tuuti jën yu ndaw. yeesu jël ko, sant yàlla, wax taalibe yi, ñu séddale leen itam mbooloo mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,922,745 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK