Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
watasema: nani atakaye turudisha tena?
dann werden sie sagen: "wer erweckt uns wieder?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
isipo kuwa yule atakaye ingia motoni.
außer dem, der in der hölle brennen wird.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isipo kuwa atakaye mrehemu mwenyezi mungu.
ausgenommen wessen sich gott erbarmt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi atakaye, aamini. na atakaye, akatae.
wer nun will, möge glauben, und wer will, möge ungläubig sein.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atakaye nirithi mimi na awarithi ukoo wa yaaqub.
auf daß er mein erbe sei und der erbe des hauses jakobs.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na atakaye fanya hivyo, amejidhulumu nafsi yake.
und wer dies tut, der fügt sich selbst unrecht zu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama atakaye pewa daftari lake kwa mkono wa kulia,
also hinsichtlich desjenigen, dem sein register mit seiner rechten gegeben wird,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lakini atakaye samehe basi itakuwa ni kafara kwake.
und wer darauf verzichtet, wird dies eine kaffara für ihn sein.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi atakaye ruka mipaka baada ya hayo atapata adhabu kali.
wer danach Übertretungen begeht, für den ist eine schmerzhafte pein bestimmt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi nani atakaye watetea kwa mwenyezi mungu siku ya kiyama?
wer aber wird sich für sie vor allah am tage der auferstehung einsetzen?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na atakaye epushwa na moto na akatiwa peponi basi huyo amefuzu.
derjenige, der dann vom feuer ferngehalten wird und in die dschanna hineingelassen wird, war bereits erfolgreich.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atakaye tenda wema atapata malipo bora kuliko huo wema alio utenda.
wer mit der gottgefälligen guten tat kommt, für den ist besseres als diese bestimmt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atakaye jitenga nayo, basi kwa yakini siku ya kiyama atabeba mzigo.
wer sich abkehrt, der wird wahrlich am tage der auferstehung eine last tragen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na atakaye vuka mipaka baada ya haya, basi yeye atapata adhabu chungu.
wer nun von jetzt an (die gesetze) übertritt, dem wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atakaye fanya uchafu dhaahiri miongoni mwenu, atazidishiwa adhabu mara mbili.
welche von euch eine bewiesene abscheulichkeit vollbringt, für diese wird die peinigung verzweifacht.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na atakaye fuata nyayo za shet'ani basi yeye huamrisha machafu na maovu.
und wer den schritten des satans folgt, der gebietet gewiß schändliches und unrechtes.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
wahrlich, wer von ihnen dir folgt - ich werde mit euch allesamt gahannam füllen."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
atakaye kufuata katika wao, basi jahannamu itakuwa ndiyo malipo yenu, malipo ya kutimia.
und wer von ihnen dir folgt wahrlich, gahannam soll deren aller lohn sein, ein ausgiebiger lohn.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isipo kuwa atakaye mrehemu mwenyezi mungu. hakika yeye ndiye mwenye nguvu, mwenye kurehemu.
die (sind davon) ausgenommen, derer allah sich erbarmt; denn er ist der erhabene, der barmherzige.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mwenyezi mungu amekwisha yafuta yaliyo pita; lakini atakaye fanya tena mwenyezi mungu atampa adhabu.
allah vergibt das vergangene; den aber, der es wieder tut, wird allah der vergeltung aussetzen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :