Vous avez cherché: busu lubes (Swahili - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swahili

Italian

Infos

Swahili

busu lubes

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Swahili

Italien

Infos

Swahili

busu tamu

Italien

sweet kiss

Dernière mise à jour : 2014-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Swahili

busu kwa ajili yako

Italien

un abbraccio

Dernière mise à jour : 2023-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Swahili

mpeni salamu zangu ampliato mpendwa wangu katika bwana. salimuni urbano mfanyakazi mwenzetu katika kristo, na stako mpendwa wangu. salimuni apele, aliyekubaliwa katika kristo. salimuni wale wa nyumbani mwa aristobulo. salimuni herodioni aliye wa jamaa yangu. salimuni wale wa nyumbani mwa narkiso walio katika bwana. salimuni trifaina na trifosa, wanawake wanaofanya kazi kwa bidii katika bwana. salimuni persisi mpendwa wetu, kwa maana mwanamke huyo alifanya kazi nyingi katika bwana. salimuni rufo aliye mchaguliwa katika bwana, na mama yake na yangu. salimuni asinkrito, flegoni, hermesi, patroba, hermasi, na akina ndugu walio pamoja nao. salimuni filologo na yulia, nerea na dada yake, na olimpa, na watakatifu wote walio pamoja nao. salimianeni kwa busu takatifu. makutaniko yote ya kristo yanawasalimu ninyi. sasa nawahimiza ninyi, akina ndugu, waangalieni wale wanaosababisha migawanyiko na kusababisha kukwazika kinyume cha fundisho ambalo mmejifunza, nanyi mjiepushe nao. kwa maana watu wa namna hiyo ni watumwa, si wa bwana wetu kristo, bali wa matumbo yao wenyewe; na kwa maneno laini na maneno ya kusifusifu wao huishawishi mioyo ya wasio na lawama. kwa maana utii wenu umekuja kujulikana na wote. kwa hiyo nashangilia juu yenu. lakini nataka ninyi muwe wenye hekima kuhusu yaliyo mema, bali wasio na hatia kuhusu yaliyo maovu. kwa upande wake, mungu anayetoa amani atamponda shetani chini ya miguu yenu upesi. fadhili zisizostahiliwa za bwana wetu yesu na ziwe pamoja nanyi.

Italien

date i miei saluti ad ampliato, mio diletto nel signore. salutate urbano, nostro compagno d’opera in cristo, e il mio diletto stachi. salutate apelle, l’approvato in cristo. salutate quelli della casa di aristobulo. 11 salutate erodione mio parente. salutate quelli della casa di narcisso che sono nel signore. salutate trifena e trifosa, donne che hanno faticato nel signore. salutate perside, nostra diletta, poiché ha compiuto molte fatiche nel signore. salutate rufo, l’eletto nel signore, e la madre sua e mia. 14 salutate asincrito, flegonte, erme, patroba, erma e i fratelli che sono con loro. salutate filologo e giulia, nereo e sua sorella, e olimpa e tutti i santi che sono con loro. salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio. tutte le congregazioni del cristo vi salutano. ora vi esorto, fratelli, a tenere d’occhio quelli che causano divisioni e occasioni d’inciampo contro l’insegnamento che avete imparato, ed evitateli. poiché gli uomini di quella sorta non sono schiavi del nostro signore cristo, ma del loro proprio ventre; e con discorso blando e parlar complimentoso seducono i cuori dei semplici. poiché la vostra ubbidienza è divenuta nota a tutti. perciò mi rallegro di voi. ma voglio che siate saggi in quanto a ciò che è bene, e innocenti in quanto a ciò che è male. da parte sua, l’iddio che dà pace stritolerà fra breve satana sotto i vostri piedi. l’immeritata benignità del nostro signore gesù sia con voi.

Dernière mise à jour : 2013-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,888,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK