Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nasi hatukuwa wenye kughafilika na viumbe.
biz yaratmadan da, yarattıklarımızdan da habersiz değiliz. [2, 29; 40,57; 32,4-12; 17,44; 71,15; 65,12]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na mola wako mlezi si mwenye kughafilika na myatendayo.
rabbin onların yaptığından habersiz değildir."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
na mwenyezi mungu si mwenye kughafilika na hayo myafanyayo.
allah yaptıklarınızdan gafil değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
na mwenyezi mungu si mwenye kughafilika na mnayo yatenda.
allah yaptıklarınızdan habersiz değildir".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
na mola wako mlezi si mwenye kughafilika na yale wanayo yatenda.
rabbin onların işlediklerinden gafil değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili uwaonye watu ambao baba zao hawakuonywa, basi wao wamekuwa wenye kughafilika.
ataları uyarılmadığından tümüyle habersiz kalmış bir toplumu uyarman için...
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kwa yakini tumeziumba juu yenu njia saba. nasi hatukuwa wenye kughafilika na viumbe.
andolsun, biz sizin üstünüzde yedi yol yarattık; biz yaratmada gafiller değiliz.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na hiyo ndiyo haki itokayo kwa mola wako mlezi. na mwenyezi mungu si mwenye kughafilika na mnayo yatenda.
bu emir şüphesiz gerçektir, rabbindendir ve allah yaptığınız şeylerden gafil değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na wote wana daraja mbali mbali kutokana na yale waliyo yatenda. na mola wako mlezi si mwenye kughafilika na yale wanayo yatenda.
herkesin, yaptığına göre dereceleri var ve rabbin, onların yaptıklarından gafil değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na akaingia mjini wakati wa kughafilika wenyeji wake, na akakuta humo watu wawili wanapigana - mmoja ni katika wenzake, na mwengine katika maadui zake.
(musa) halkının haberi olmadığı bir zamanda şehre girdi, orda kavga etmekte olan iki adam buldu; bu kendi taraftarlarından, şu da düşmanlarından.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na sema: alhamdu lillahi, sifa njema zote ni za mwenyezi mungu. yeye atakuonyesheni ishara zake, na mtazijua. na mola wako mlezi si mwenye kughafilika na myatendayo.
ve de ki: hamd allah'a, yakında delillerini gösterecek size ve siz de tanıyacaksınız onları ve rabbin, ne yaptığınızdan gafil değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na akaingia mjini wakati wa kughafilika wenyeji wake, na akakuta humo watu wawili wanapigana - mmoja ni katika wenzake, na mwengine katika maadui zake. yule mwenzake alimtaka msaada kumpiga adui yake.
halkı, gaflete dalmış, öğle uykusundayken şehre girdi de orada iki adamın kavga etmekte olduğunu gördü; bu, kendi taraftarlarındandı, öbürü, düşmanlarından.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi elekeza uso wako upande wa msikiti mtakatifu; na popote mnapokuwa zielekezeni nyuso zenu upande huo; na hakika wale walio pewa kitabu wanajua kwamba hiyo ni haki itokayo kwa mola wao mlezi. na mwenyezi mungu si mwenye kughafilika na yale wanayo yatenda.
siz de nerede bulunursanız bulunun, yüzlerinizi o tarafa döndürün. kendilerine kitap verilenler de bilirler ki bu, rablerinden gelmiştir, yerindedir, gerçektir ve allah, onların yaptıklarından gafil değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :