Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bakit ninyo ako inuusig na gaya ng dios. at hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?
warum verfolgt ihr mich gleich wie gott und könnt meines fleisches nicht satt werden?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang sheol at ang kapahamakan ay hindi nasisiyahan kailan man; at ang mga mata ng tao ay hindi nasisiyahan kailan man.
hölle und abgrund werden nimmer voll, und der menschen augen sind auch unersättlich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lahat ng mga bagay ay puspos ng pagaalapaap; hindi maisasaysay ng tao: ang mata ay hindi nasisiyahan ng pagtingin, ni ang tainga man ay nasisiyahan sa pakikinig.
es sind alle dinge so voll mühe, daß es niemand ausreden kann. das auge sieht sich nimmer satt, und das ohr hört sich nimmer satt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng canaan, hanggang sa caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.
machtest du der hurerei noch mehr bis ins krämerland chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang linga ay may dalawang anak, na sumisigaw, bigyan mo, bigyan mo. may tatlong bagay na kailan man ay hindi nasisiyahan, oo, apat na hindi nagsasabi, siya na:
blutegel hat zwei töchter: bring her, bring her! drei dinge sind nicht zu sättigen, und das vierte spricht nicht: es ist genug:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
may isa na nagiisa, at siya'y walang pangalawa; oo, siya'y walang anak o kapatid man; gayon ma'y walang wakas sa lahat niyang gawa, ni nasisiyahan man ang kaniyang mga mata sa mga kayamanan. dahil kanino nga, sabi niya, nagpapagal ako, at binabawahan ko ang aking kaluluwa ng mabuti? ito man ay walang kabuluhan, oo, mahirap na damdam.
es ist ein einzelner, und nicht selbander, und hat weder kind noch bruder; doch ist seines arbeitens kein ende, und seine augen werden reichtums nicht satt. wem arbeite ich doch und breche meiner seele ab? das ist auch eitel und eine böse mühe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :