Vous avez cherché: ang bank account ko ay na hack (Tagalog - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

English

Infos

Tagalog

ang bank account ko ay na hack

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

ang account ko ay na hacked

Anglais

my account has been hacked at hindi kona marecover

Dernière mise à jour : 2021-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang aking account ay na-hack

Anglais

my account was hacked

Dernière mise à jour : 2021-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

na hack ang account ko

Anglais

to hack my account

Dernière mise à jour : 2021-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang paa ko ay na mamaga

Anglais

ang paa ko ay maga

Dernière mise à jour : 2024-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang asawa ko ay na aksidente

Anglais

hnd able to work

Dernière mise à jour : 2022-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hindi pa pumasok sa bank account ko

Anglais

has not yet entered my account

Dernière mise à jour : 2024-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ser bukas send ko po bank account ko ser

Anglais

ser bukas send ko po bank account ko ser

Dernière mise à jour : 2023-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pagnakikinig ko yung kanta mo , ang puso ko ay na aantig

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang net proceed ay na-credit sa iyong bank account

Anglais

net proceed credited to your bank account

Dernière mise à jour : 2021-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

15 palatandaan upang malaman na ang iyong acct ay na-hack

Anglais

15 signs to know your acct was hacked

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ay na-credit sa iyong bank account

Anglais

funds credited to

Dernière mise à jour : 2021-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

dahil yung anak ko ay na admit sa hospital

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

dahil yung phone ko ay na iwan ko sa asawa ko

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maam, ito yong bago kung account kasi na hack yung account ko

Anglais

maam, this is a new account because my account is hacked

Dernière mise à jour : 2020-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ayaw ko ibigay ang numero ko minsan na ako na loko tapos na hack pa ang fb account ko

Anglais

ayaw ko ibigay numero ko minsan nakasi ako naloko tapos na hack payong fb account ko

Dernière mise à jour : 2024-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

paumanhin ito ay naging napaka lng oras na hindi ako nakikipag-chat sa iyo, dahil ang aking dating account ay na-hack ... any way kumusta ka ngayon?

Anglais

sorry it's been so long time i did not chatting with you, because my old account was hack...any way how are you now?

Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

miss and mister pasensya po sa link na binigay ko na hack lang po kasi yung account ko at pwede wag niyo nalang buksan yung link kasi baka ma hack din kayo

Anglais

miss and mister pasensya po sa link na binigay ko na hack lang po kasi yung account ko at pwede wag nyo nalang bukas yung link kasi baka ma hack din kayo

Dernière mise à jour : 2022-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, pakinggan mo ang mga bulong sa isip ko tuwing nakikita ka sana hindi ito maging isang alaalang makakalimutan mga salitang papasok at lalabas din naman at sana dalhin mo 'to sa pag-gising at pag-tulog mo at alalahanin na para sa'yo to. hindi na kita mahal hindi na kita mahal makinig ka sa'kin. hindi. kita. minahal. hindi. kita. minahal ilang beses ko man ulit-ulitin sa sarili ko na minsan nawawalan na ng saysay ang salitang mahal ang salitang ikaw, ang pangalan mo sa isip ko pero hindi pa din nawawalan nang saysay ang mga alaalang naiwan mga alaalang nakalimutan, at 'di ko alam kung tama bang binabalikbalikan ko ang gabing napagtanto ko na nahuhulog na pala ako sa'yo hindi na kita mahal na kahit lahat na siguro ng tulang sinulat ko ay para sa'yo kahit lahat na siguro ng metaporang alam ko ay na inahalintulad ko sa'yo isa kang bulalakaw, isa kang bituin, ikaw ang buwan ikaw ang bumubuo sa ganda ng gabi, ikaw ang araw, ikaw ang mga ulap, ikaw ang langit, ikaw ang buong kalawakan na hindi ko kailanman pagsasawaan ikaw ang karagatan, mahiwaga at kapanga-pangambang sisirin, ikaw ang apoy, na nagpapaliwanag at nagpapainit ng gabing malamig ikaw ang librong 'di ko kinakailangan ng pahinga para intindihin ang bawat salitang nakalimbag sa bawat pahina ikaw ang sining ko ikaw ang tulang ito. para sa'yo at tungkol sa'yo. hindi kita minahal, kahit na lagi kong inaabangan ang mga storyang kwinekwento mo na para bang hinahatak mo ako pabalik kung kailan nangyari ang mga 'to at sinamahan ako para panuorin natin kung sino ba ang nandito at nandoon kung nasaan ang mga silya, lamesa, pintuan, at bintana ang mga pangalan ng mga minahal mo at nagmahal sa'yo na dapat mo na sigurong kalimutan kung saan kayo nagkakilala, kung anong naramdaman mo nung nahuli mo siyang nakatingin din sa'yo at nagkasalubong ang inyong mga mata at sa lahat ng storya mo, napagtanto ko na ayoko maging parte ng mga storya **** nakalipas. na sana ako ang storyang hindi mo kailanman iisipin na bibigyan ng wakas. at ikwento mo din sana ang gabing ito ikwento mo ang bawat paghinga ko sa bawat puwang ng mga salita ang pagbuka ng bibig ko para sambitin ng tama ang bawat pantig, ang pag nginig ng mga kamay at tuhod ko, at kung maririnig mo man, ang bilis ng tibok ng puso ko ngayon. ikwento mo. ibulong mo sa pinakamalapit **** kaibigan, para manatiling sikreto. ang tinatagong nararamdaman na 'di mo na siguro kailangan malaman. tama lang siguro na magkaibigan tayo, kasi hindi na kita mahal. hindi kita minahal. pinilit ko lang ang sarili kong mahulog sa'yo pinilit lang kitang mahalin para makalimot, para iwanan ang dating naramdaman. gustohin ko man ulit-ulitin sabihin sa'yo, magsasawa ka sa bawat pantig, sa bawat letra. kaya ibubulong ko na lang sa sarili ko, para manatiling sikreto ang dating nararamdaman na hindi mo na kailanman malalaman. kaya bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, sa huling pagkakataon pakinggan mo ang katotohanan isantabi mo ang mga bulong sa isip ko na napakinggan mo. at sana tandaan mo na dati, at dati lang minahal kita.

Anglais

bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, pakinggan mo ang mga bulong sa isip ko tuwing nakikita ka sana hindi ito maging isang alaalang makakalimutan mga salitang papasok at lalabas din naman at sana dalhin mo 'to sa pag-gising at pag-tulog mo at alalahanin na para sa'yo to. hindi na kita mahal hindi na kita mahal makinig ka sa'kin. hindi. kita. minahal. hindi. kita. minahal ilang beses ko man ulit-ulitin sa sarili ko na minsan nawawalan na ng saysay ang salitang mahal ang salitang ikaw, ang pangalan mo sa isip ko pero hindi pa din nawawalan nang saysay ang mga alaalang naiwan mga alaalang nakalimutan, at 'di ko alam kung tama bang binabalikbalikan ko ang gabing napagtanto ko na nahuhulog na pala ako sa'yo hindi na kita mahal na kahit lahat na siguro ng tulang sinulat ko ay para sa'yo kahit lahat na siguro ng metaporang alam ko ay na inahalintulad ko sa'yo isa kang bulalakaw, isa kang bituin, ikaw ang buwan ikaw ang bumubuo sa ganda ng gabi, ikaw ang araw, ikaw ang mga ulap, ikaw ang langit, ikaw ang buong kalawakan na hindi ko kailanman pagsasawaan ikaw ang karagatan, mahiwaga at kapanga-pangambang sisirin, ikaw ang apoy, na nagpapaliwanag at nagpapainit ng gabing malamig ikaw ang librong 'di ko kinakailangan ng pahinga para intindihin ang bawat salitang nakalimbag sa bawat pahina ikaw ang sining ko ikaw ang tulang ito. para sa'yo at tungkol sa'yo. hindi kita minahal, kahit na lagi kong inaabangan ang mga storyang kwinekwento mo na para bang hinahatak mo ako pabalik kung kailan nangyari ang mga 'to at sinamahan ako para panuorin natin kung sino ba ang nandito at nandoon kung nasaan ang mga silya, lamesa, pintuan, at bintana ang mga pangalan ng mga minahal mo at nagmahal sa'yo na dapat mo na sigurong kalimutan kung saan kayo nagkakilala, kung anong naramdaman mo nung nahuli mo siyang nakatingin din sa'yo at nagkasalubong ang inyong mga mata at sa lahat ng storya mo, napagtanto ko na ayoko maging parte ng mga storya **** nakalipas. na sana ako ang storyang hindi mo kailanman iisipin na bibigyan ng wakas. at ikwento mo din sana ang gabing ito ikwento mo ang bawat paghinga ko sa bawat puwang ng mga salita ang pagbuka ng bibig ko para sambitin ng tama ang bawat pantig, ang pag nginig ng mga kamay at tuhod ko, at kung maririnig mo man, ang bilis ng tibok ng puso ko ngayon. ikwento mo. ibulong mo sa pinakamalapit **** kaibigan, para manatiling sikreto. ang tinatagong nararamdaman na 'di mo na siguro kailangan malaman. tama lang siguro na magkaibigan tayo, kasi hindi na kita mahal. hindi kita minahal. pinilit ko lang ang sarili kong mahulog sa'yo pinilit lang kitang mahalin para makalimot, para iwanan ang dating naramdaman. gustohin ko man ulit-ulitin sabihin sa'yo, magsasawa ka sa bawat pantig, sa bawat letra. kaya ibubulong ko na lang sa sarili ko, para manatiling sikreto ang dating nararamdaman na hindi mo na kailanman malalaman. kaya bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, sa huling pagkakataon pakinggan mo ang katotohanan isantabi mo ang mga bulong sa isip ko na napakinggan mo. at sana tandaan mo na dati, at dati lang minahal kita.

Dernière mise à jour : 2023-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,021,868,670 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK