Vous avez cherché: allah wird sie schnell gesund machen (Allemand - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Turkish

Infos

German

allah wird sie schnell gesund machen

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Turc

Infos

Allemand

allah wird sie zunichte machen.

Turc

allah bozguncuların işini elbette düzeltmez.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird es nichtig machen.

Turc

allah bozguncuların işini elbette düzeltmez.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird es sicher zunichte machen.

Turc

allah bozguncuların işini elbette düzeltmez.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird nach der beengtheit entspannung machen.

Turc

allah zorluktan sonra kolaylık getirecektir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und allah wird ihnen kundtun, was sie zu machen pflegten.

Turc

[2,62] [km, İşaya 19,2]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird uns zusammenbringen.

Turc

allah bizi biraraya getirip-toplayacaktır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird sie bald in seine barmherzigkeit einführen.

Turc

allah da onları kendi rahmetine sokacaktır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird sie in seine barmherzigkeit eingehen lassen.

Turc

allah da onları kendi rahmetine sokacaktır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird ihnen nie vergeben!

Turc

allah onları asla affetmeyecektir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und allah wird sie wissen lassen, was sie getan haben.

Turc

[2,62] [km, İşaya 19,2]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird nach schwierigkeit erleichterung schaffen.

Turc

allah zorluktan sonra kolaylık getirecektir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

doch allah wird sie nicht strafen, solange du unter ihnen bist.

Turc

halbuki sen içlerinde iken allah, onlara azab edecek değildi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und allah wird sie nicht strafen, solange sie ihn um vergebung bitten.

Turc

onlar bağışlanma dilerlerken de elbette allah azab edecek değildir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird sie bald in seine barmherzigkeit einführen. wahrlich, allah ist allvergebend, barmherzig.

Turc

allah onları rahmet diyarı olan cennete yerleştirecektir.Çünkü allah gafurdur, rahimdir (affı, merhamet ve ihsanı boldur).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah wird sie in seine barmherzigkeit eingehen lassen. gewiß, allah ist allvergebend und barmherzig.

Turc

allah onları rahmet diyarı olan cennete yerleştirecektir.Çünkü allah gafurdur, rahimdir (affı, merhamet ve ihsanı boldur).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,680,000 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK