Vous avez cherché: ang hirap mapalayo sa magulang in english (Tagalog - Anglais)

Tagalog

Traduction

ang hirap mapalayo sa magulang in english

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

ang hirap mapalayo sa magulang in english

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

hindi sumusumbat sa magulang in english

Anglais

not following the parent in english

Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nawalan ng magulang in english

Anglais

nawalan ng magulang

Dernière mise à jour : 2023-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bunga ng pagmamahal ng magulang in english

Anglais

as a result of not parental love in english

Dernière mise à jour : 2021-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

dahil dito nagkakaroon ng problema ang aking magulang in english

Anglais

made a mistake in english

Dernière mise à jour : 2019-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang hirap mag isip ng pick up lines lalo na kung ikaw lang yung laman ng isip ko in english

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

itong babaeng to ay kabet ng asawa ko,ang kapal ng mukha hanggang ngayon nakakapit pa din sa asawa ko,hindi nalang mag fucos sa anak nya,,parang linta ang hirap tanggalin,,ganyang ba talaga ang mga kabet in english

Anglais

this woman is my husband's kabet, the thickness of her face still clings to my husband, she can't just fucos with her child ,, it's like a leech it's hard to get rid of ,, is that really the kabet

Dernière mise à jour : 2022-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

correct grammar on translationsang napili ko ay confidence dahil sa kabila ng lahat ng pang yayari sa buhay ko ngaun ko lang napag tanto kung gaano kahirap maging isang ina studyante lahat kinakaya ko minsan na ako nag sisi saakin sarili pero na di ako nakinig sa magulang ko ngaun meron na ako anak ngaun alam ko na ang hirap na pinag dadaanan ni mama bakit ganun nalang niya isuko ang sa sarili niya dati sa pag aaral kasi elementarya lang ang tinapos niya pero meron siya sipag at tyagang ina saa

Anglais

correct grammar on translations i have chosen is confidence because despite all the events in my life i just realized how hard it is to be a mother all the students i can do sometimes that i blame myself but that i didn't listen to my parents then i have a child now i know the hardship that mom goes through why she just gave up on herself before school because she just finished elementary but she has a hard work and a kind mother

Dernière mise à jour : 2022-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,748,031,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK