Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
away sa lupa
awayan sa lupa
Dernière mise à jour : 2023-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
away tungkol sa lupa
fight on the ground
Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nag away dahil sa lupa
english
Dernière mise à jour : 2022-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
polusyon sa lupa
soil pollution
Dernière mise à jour : 2022-11-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
sa lupa, nagkabitak
definition intertwined
Dernière mise à jour : 2020-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ibabaon kita sa lupa
bakas ng aking kamay
Dernière mise à jour : 2022-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kakawag kawag sa lupa
kakawag kawag sa lupa
Dernière mise à jour : 2020-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naghahamon ng away sa katrabaho
pahenante nag hahamon ng away sa checker
Dernière mise à jour : 2023-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
huwag makipag away sa kapwa
do not quarrel with each other
Dernière mise à jour : 2022-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bawal makipag-away sa kapwa
do not judge others
Dernière mise à jour : 2021-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako ay nakikipag away sa ibang tao
Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nakipag away sa ibang bata sa paaralan
nakipag away bata sa paaralan
Dernière mise à jour : 2022-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huwag mag-away sa walang bagay.
don't quarrel over trifles.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ayaw ko makipag away sa taong walang utak
ayaw
Dernière mise à jour : 2025-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ayaw ko makipag away sa walang kwentang dahilan
Dernière mise à jour : 2021-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: