Vous avez cherché: sugat binti at paa (Tagalog - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

English

Infos

Tagalog

sugat binti at paa

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

pamamaga ng binti at paa

Anglais

swelling of the legs and feet

Dernière mise à jour : 2021-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nanamanhid ang binti at paa ko

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2024-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nangangalay ang binti at balakang

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2023-09-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kamay at paa

Anglais

potaina

Dernière mise à jour : 2021-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mabilis mangalay ang binti at braso

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

namamanhid na hita at paa

Anglais

numb thighs and feet

Dernière mise à jour : 2022-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

may pasa sa kamay at paa

Anglais

bruises on hands and feet

Dernière mise à jour : 2020-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pamamaga ng mga kamay at paa

Anglais

swollen ankles, feet or hands

Dernière mise à jour : 2022-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

natakali ang aking kamay at paa

Anglais

why would i do that

Dernière mise à jour : 2020-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nagpapawis na kamay at paa in english

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pamamanhid at pamamaluktot ng mga kamay at paa

Anglais

numbness and tingling of the hands and feet

Dernière mise à jour : 2018-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

daplis lang ang tama ng kanyang kamay at paa

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

masakit ang mga kalamnan ng kamay at paa na parang nangangalay

Anglais

painful hand and foot muscles

Dernière mise à jour : 2022-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano ang daholan kun g bakit sumasakit ang ilalim ng pigi papunta sa hita at binti at na may ngimay

Anglais

what is the reason why the bottom of the buttocks hurts to the thighs and legs and with a forearm

Dernière mise à jour : 2021-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

umupo ka na nakabukas ang iyong mga binti at kukunan ako ng larawan ng iyong sarili kasama ang iyong panty sa sanggol

Anglais

sit down with your legs open wide and take me a picture of yourself with your panties on baby

Dernière mise à jour : 2021-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

'isang araw sa bansa' ay isinulat ni chekhov. nagbabayad ito ng paggalang sa isang unsung bayani, isang walang tirahan na cobbler na ang pangalan ay terenty. sa simula ng kwento ang isang pulubi na nagngangalang fyokla, na 6 taong gulang ay dumadaloy sa isang nayon. ang baryo ay naghahanda para sa isang paparating na bagyo. tinatawag niya ang lahat bilang "tiyuhin". naghahanap siya para sa ilang partikular na tao. sa wakas natagpuan niya si teratus sa hardin ng kusina. siya ay isang "matandang matandang lalaki na may manipis, park na marka ng mukha, napakahabang mga binti, at walang sapin

Anglais

'a day in the country' is written by chekhov. it pays homage to an unsung hero, a homeless cobbler whose name is terenty.  in the beginning of the story a beggar girl named fyokla, who is 6 years old comes running through a village. the village is preparing for an approaching storm. she addresses everyone as “uncle”. she is searching for some particular person. she finally finds terenty in the kitchen garden. he is a “tall old man with a thin, pock marked face, very long legs, and bare fe

Dernière mise à jour : 2019-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,532,494 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK