Vous avez cherché: sugat na dila (Tagalog - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

English

Infos

Tagalog

sugat na dila

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

sugat na scab

Anglais

wound scab

Dernière mise à jour : 2020-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sugat na sugat

Anglais

wounds debridement

Dernière mise à jour : 2021-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mahaba na dila

Anglais

you will love it

Dernière mise à jour : 2022-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

walang sugat na hindi gumagaling

Anglais

to the wounds that never healed

Dernière mise à jour : 2023-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kahulugan matalas na dila

Anglais

meaning sharp tongue

Dernière mise à jour : 2021-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maikling kwento ng sugat na hindi nakikita

Anglais

short stories of unseen wounds

Dernière mise à jour : 2019-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

imo contra gawas na dila

Anglais

now they have semis

Dernière mise à jour : 2020-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sugat na natamo sa accident kanang hita at brasi

Anglais

injury sustained in the accident

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano ang kalidad ng tumatambay na dila na ginagawang tulad ng isang isda

Anglais

why does the ampaw appear like couple in a embrance

Dernière mise à jour : 2021-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pero paano nga ba ako makakabangon sa sikip at sa dilim ng kahon ng kahapon mga sugat na nagiging peklat ng kahapon na handang mag hilom sa takdang panahon

Anglais

pero paano nga ba ako makakabangon sa sikip at sa dilim ng kahon ng kahapon mga sugat na nagiging peklat ng kahapon na handang mag hilom sa takdang panahon

Dernière mise à jour : 2024-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang na experience ko ay nung nahulog ang anak ko at tumama ang gilid ng ilong sa paanan ng nabuwal na upuan at itoy nasugatan dahilan ng pagdurugo, kaya agad kong nilagyan ng malinis n face towel ang sugat na bahagya kong diniinan para maampat ang dugo hanggang sa madala nmin sa ospital

Anglais

my experience was when my son fell and hit the side of his nose at the foot of the fallen chair and he was injured due to bleeding, so i immediately put a clean face towel on the wound that i lightly pressed to stop the blood until take namin to the hospital

Dernière mise à jour : 2022-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa aking kamusmusang balot ng kalungkutang iniwanan ni itay, sa mulat kong paningi’y naiwanan ang latay na naumang kay inay; labing anim na matang ipinauunawa’y lantay na pagmamahal, ang kanyang kinapiling sa pakikipaghamok sa kinaparoonan! may aninaw ng dilim ang wisik ng siphayong sa puso ay pangwindang, na kanyang katuusan upang ang mga bunso sa aral ay tustusan; ito’y mga gawing di malirip ng diwa’t di mabata ng laman ngunit magpapayabong ng walong pintig buhay at walong kaisipan. haba ngang nagtatagal ay lalong bumibigat iyang mga dalahin nitong mahal kong inang may matibay na. dibdib sa dusa at tiisin; at iyang mga supling na kulang pa ang malay ay kung pakaisipin kanyang naitaguyod sa sipag at tiyagang kay hirap patigilin! may kurus s’ya sa dibdib handang magpakasakit at handa ring magtiis, mayroon siyang sagot at laging handang tugon sa mga suliranin; mapagpala n’yang kamay panghaplos ng dusa at panlunas sa sakit, mapagmahal na dibdib ay mapagsusukdulan ng mga hinanakit. kinalong niyang lahat iyang kapalaluang katambal ng pagluha at sa silid ng puso’y binigyang puwang niya, lahat ng mga hiwa; may hapdi man ang sugat na wala ng panlunas sa gasgas na hiwaga, karamay pa rin siya sa lahat ng sandaling pagkapariwara. ngayon nga’y kaarawan ng aking sintang ina . .. ika limampu’t siyam, may putong siyang koronang mula sa ating poong sa kanya ay gumabay; sa nagdaang panahon ng pagpapakasakit at tinamong tagumpay marmol siyang bantayog niyang kadakilaang walang makakapantay! siya nga ang babaing aking dadakilain sa lahat ng panahon, ngayong may isip na ko’y karapatan ko lamang na siya’y ipagtanggol; ipalasap sa kanya — itong pasasalamat na sa puso ay taos, ang kumot ng ginhawa’y ilulukob sa kanya ng buong pagkalugod! sa kanya ay alay ko ang halik ng pagsinta at ng mga pag irog at mga panalanging nawa’y pagkalooban ng dugong dumadaloy ang nalalabing buhay na sa ugat ng puso ay pait ang bumalong nang kahit na sang saglit banaag na ligaya sa kanya’y mapakalong!

Anglais

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Dernière mise à jour : 2019-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,924,386 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK