Vous avez cherché: patuloy na mag aral ng di maliitin (Tagalog - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Cebuano

Infos

Tagalog

patuloy na mag aral ng di maliitin

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

mag aral ng mabui

Cébouano

ano mga kakayanan mo

Dernière mise à jour : 2021-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

wag kana na mag aral

Cébouano

ayaw paghunong sa pagkat-on

Dernière mise à jour : 2023-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

wag na mag aral bayad bayad nalang

Cébouano

dili ka na magkat-on pa

Dernière mise à jour : 2023-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mag-aral ng maliit, malaki ang timo

Cébouano

tuon ginagmay , timo dako

Dernière mise à jour : 2021-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ganoon ba kailangan ko ba talaga mag aral ng bisaya

Cébouano

mao ba kana kung giunsa ko kinahanglan nga makakat-on sa pagkakita

Dernière mise à jour : 2020-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa tinuod lang pangit kaayo ang intro nato sa mga babae kay puros libog nalang permi, same as well sa mga lalaki og biga-biga dayon ang una dili formal friendship ba or courtship. murag nakaugalian na nato ni tanan, kabalo ko mo ingon dayon na nonsense ni nga opinion kay lagi ingon ani ingon ana dili ba pweding nakatuon sab tas mga kaagi sauna. lisod tuod mo demand nag formal na nalalaki karon kay kasagaran lahi nag pag tan’aw sa mga babae especially sa mga sama nakog sitwasyon pero og uwag lang imong tuyo sa akoa ayaw nalang kog samok-samoka, pwedi naman nato na buhaton pero naa manay saktong panahon dili kay paila-ila palang gani mao nay imong e intro sa akoa maypag maghilom nalang ka dihaa. after sa mga kaagi, dili nani applicable sa akoa. gina build nako akoang self karon tapos gubaon lang og ingon ana ka dali, ayay ka! di pwedi na. ayaw mo kabuhong sa rason nga “ah! mura mag virgin” “nge demand og respect pero sig pa sexy sa fb” “nge murag wala na angkan” dili nalang diay ta pwedi magpa respeto ani? what would you say if kami sad mo ingon nga “mura mag wa gahilabot og maski kinsang babaye” or ect. mo ingon napod kay lalaki walay mawala, pastilan oy naa gihapoy mawala ninyo oy kana og dako mog respeto sainyong kaugalingon. istorya mog ka baboyan nga naa man sad moy gina tago nga kababoyan sauna, at the end of the day dihaa isig dawatay ratag mga kaagi kay og tinuod jud na magugmaan tas isa ka tao dili naman na mag matter not unless kung e disrespect napod nimo na nga tao. dili ta pwedi mo ingon nga “e ayon ang demand sa lugar” kung sa pinakasugod walay gibuhat saimoha ang tao. gi unsa diay tika para imoha ko e disrespect? diha palang daan ma palaw naka. gikapoy nakog pasabot sa tao og ingon ani mao ng di nalang ko reply sa mga message mao raman gihapon istoryaha. kanya-kanya man tag otok noh, pero og kita dili kabalo mo hatag og chance sa usa ka tao satong kaugalingon sab dili ta kabalo mo hatag ana tanan. just stating facts! ��

Cébouano

Dernière mise à jour : 2023-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,757,763 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK