Vous avez cherché: ang ama ay sandigan ng tahanan (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

ang ama ay sandigan ng tahanan

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

ako at ang ama ay iisa.

Danois

jeg og faderen, vi ere eet."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

ang ama ng matuwid ay magagalak na lubos: at siyang nagkaanak ng pantas na anak ay magagalak sa kaniya.

Danois

den retfærdiges fader jubler; har man avlet en vismand, glædes man ved ham;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang kahubaran ng asawa ng iyong ama ay huwag mong ililitaw: yaon nga'y kahubaran ng iyong ama.

Danois

din faders hustrus blusel må du ikke blotte, det er din faders blusel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.

Danois

dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at si zacarias na kaniyang ama ay napuspos ng espiritu santo, at nanghula, na nagsasabi,

Danois

og sakarias, hans fader, blev fyldt med den helligånd, og han profeterede og sagde:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ama ay huwag mong ililitaw: siya'y kamaganak na malapit ng iyong ama.

Danois

din fasters blusel må du ikke blotte, hun er din faders kødelige slægtning.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kung paanong ang ama ay naaawa sa kaniyang mga anak, gayon naaawa ang panginoon sa kanilang nangatatakot sa kaniya.

Danois

som en fader forbarmer sig over sine børn, forbarmer herren sig over dem, der frygter ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sa gabaon ay tumahan ang ama ni gabaon, si jeiel, na ang pangalan ng asawa ay maacha:

Danois

i gibeon boede je'uel, gibeons fader, hvis hustru hed ma'aka;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang anomang inyong hingin sa aking pangalan, ay yaon ang aking gagawin, upang ang ama ay lumuwalhati sa anak.

Danois

og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.

Danois

alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang buhay, ang buhay, siya'y pupuri sa iyo, gaya ng ginagawa ko sa araw na ito: ang ama sa mga anak ay magpapatalastas ng iyong katotohanan.

Danois

men den levende, den levende takker dig som jeg i dag. om din trofasthed taler fædre til deres børn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang lalaking sumiping sa asawa ng kaniyang ama, ay kahubaran ng kaniyang ama ang kaniyang inilitaw: kapuwa sila papatayin na walang pagsala; mabububo ang dugo nila sa kanila.

Danois

om nogen har samleje med sin faders hustru, har han blottet sin faders blusel; de skal begge lide døden, der hviler blodskyld på dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at si ephraim na kanilang ama ay tumangis na maraming araw, at ang kaniyang mga kapatid ay nagsiparoon upang aliwin siya.

Danois

deres fader efraim sørgede i lang tid over dem, og hans brødre kom for at trøste ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

lahat ng mga balon ngang hinukay ng mga bataan ng kaniyang ama, nang mga kaarawan ni abraham na kaniyang ama, ay pinagtabunan ng mga filisteo, na mga pinuno ng lupa.

Danois

alle de brønde, hans faders trælle havde gravet i hans fader abrahams dage, kastede filisterne til.og fyldte dem med jord;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

magsisampalataya kayo sa akin na ako'y nasa ama, at ang ama ay nasa akin: o kungdi kaya'y magsisampalataya kayo sa akin dahil sa mga gawa rin.

Danois

tror mig, at jeg er i faderen, og faderen er i mig; men ville i ikke, så tror mig dog for selve gerningernes skyld!

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Tagalog

juda, ikaw ay pupurihin ng iyong mga kapatid: ang iyong kamay ay magpapahinga sa leeg ng iyong mga kaaway: ang mga anak ng iyong ama ay yuyukod sa harap mo.

Danois

juda, dig skal dine brødre prise, din hånd skal gribe dine fjender i nakken, din faders sønner skal bøje sig for dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na ano pa't ako'y makabalik na payapa sa bahay ng aking ama, ay ang panginoon nga ang magiging aking dios,

Danois

og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min faders hus, så skal herren være min gud,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nguni't tungkol sa araw at oras na yaon walang makakaalam, kahit ang mga anghel sa langit, kahit ang anak, kundi ang ama lamang.

Danois

men om den dag og time ved ingen, end ikke himmelens engle, heller ikke sønnen, men kun faderen alene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang lahat ng mga bagay ay ibinigay sa akin ng aking ama: at walang nakakakilala kung sino ang anak, kundi ang ama; at kung sino ang ama, kundi ang anak, at yaong ibiging pagpahayagan ng anak.

Danois

alle ting ere mig overgivne af min fader; og ingen kender, hvem sønnen er, uden faderen, og hvem faderen er, uden sønnen og den, for hvem sønnen vil åbenbare ham."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at aming sinabi sa aking panginoon, hindi maiiwan ng bata ang kaniyang ama: sapagka't kung iiwan niya ang kaniyang ama, ay mamamatay ang ama niya.

Danois

men vi svarede min herre: drengen kan ikke forlade sin fader, thi hans fader dør, hvis han forlader ham!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,394,577 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK