Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at sa kaniya'y ibibigay ko ang tala sa umaga.
og jeg vil give ham morgenstjernen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang kabayo at ang kaniyang sakay;
med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sumagot si tomas, at sa kaniya'y sinabi, panginoon ko at dios ko.
thomas svarede og sagde til ham: "min herre og min gud!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sinabi nga niya, sa ano tulad ang kaharian ng dios? at sa ano ko itutulad?
han sagde da: "hvad ligner guds rige, og hvormed skal jeg ligne det?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kayo'y aking mga kapatid, kayo'y aking buto at aking laman: bakit nga kayo ang huli sa pagbabalik sa hari?
i er jo mine brødre, i er mit kød og blod. hvorfor vil i være de sidste til at føre kongen tilbage?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nguni't sa iyo, oh panginoon, dumaing ako, at sa kinaumagahan ay darating ang dalangin ko sa harap mo.
er dit under kendt i mørket, din retfærd i glemselens land?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang lupaing ibinigay ko kay abraham at kay isaac, ay ibibigay ko sa iyo, at sa iyong lahi pagkamatay mo ay ibibigay ko ang lupain.
det land, jeg gav abraham og isak, giver jeg dig, og dit afkom efter dig giver jeg landet!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nalalaman din ninyo na ang mga kamay na ito ay nangaglilingkod sa mga kinakailangan ko, at sa aking mga kasamahan.
i vide selv, at disse hænder have tjent for mine fornødenheder og for dem, som vare med mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at si absalom na ating pinahiran ng langis, upang maging hari sa atin ay namatay sa pagbabaka. ngayon nga'y bakit hindi kayo nagsasalita ng isang salita sa pagbabalik sa hari?
men absalon, som vi havde salvet til konge over os, er faldet i kampen. hvorfor tøver l da med at føre kongen tilbage?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at sinabi ng dios kay noe, ito ang tanda ng tipang inilagda ko sa akin at sa lahat ng laman na nasa ibabaw ng lupa.
og gud sagde til noa: "det er tegnet på den pagt, jeg opretter imellem mig og alt kød på jorden!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lahat ng pinakamainam sa langis, at lahat ng pinakamainam sa alak, at sa trigo, ang mga pinakaunang bunga ng mga yaon na kanilang ibibigay sa panginoon, ay ibibigay ko sa iyo.
alt det bedste af olien, mosten og kornet, førstegrøden deraf, som de giver herren, giver jeg dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at pinapaging laya ko kayo sa kamay ng mga taga egipto, at sa kamay ng mga pumipighati sa inyo, at aking pinalayas sila sa harap ninyo, at ibinigay ko sa inyo ang kanilang lupain;
jeg friede eder af Ægyptens hånd og af deres hånd, der trængte eder, og jeg drev dem bort foran eder og gav eder deres land.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't gagawin ko sa bahay na tinatawag sa aking pangalan, na inyong tinitiwalaan, at sa dakong ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, ang gaya ng aking ginawa sa silo.
derfor vil jeg gøre med huset, som mit navn nævnes over, og som i stoler på, og med stedet, jeg gav eder og eders fædre, ligesom jeg gjorde med silo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y nagpatuloy ako sa pintuang-bayan ng bukal at sa tangke ng hari: nguni't walang dakong mararaanan ang hayop sa ilalim ko.
derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't itong si melquisedec, hari sa salem, saserdote ng kataastaasang dios, na siyang sumalubong kay abraham sa pagbabalik na galing sa paglipol sa mga hari at siya'y pinagpala niya,
thi denne melkisedek, konge i salem, den højeste guds præst, som gik abraham i møde, da han vendte tilbage fra kongernes nederlag, og velsignede ham,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.
min gud, min gud, hvorfor har du forladt mig? mit skrig til trods er frelsen mig fjern.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marunong akong magpakababa, at marunong naman akong magpakasagana: sa bawa't bagay at sa lahat ng bagay ay natutuhan ko ang lihim maging sa kabusugan, at maging sa kagutuman, at maging sa kasaganaan at maging sa kasalatan.
jeg forstår at være i ringe kår, og jeg forstår også at have overflod; i alt og hvert er jeg indviet, både i at mættes og i at hungre, både i at have overflod og i at lide savn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang karo at ang nakasakay roon; at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang lalake at ang babae; at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang matanda at ang bata: at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang binata at ang dalaga;
med dig knuste jeg mand og kvinde med dig knuste jeg gammel og ung, med dig knuste jeg yngling og jomfru,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.
men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.