Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
altså er du ikke længer træl, men søn; men er du søn, da er du også arving ved gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;
jeg udrydder dine asjerer og lægger dine afguder øde;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
thi dersom din broder bedrøves for mads skyld, da vandrer du ikke mere i kærlighed. led ikke ved din mad den i fordærvelse, for hvis skyld kristus er død.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sumampa ka sa galaad, at kumuha ka ng balsamo, oh anak na dalaga ng egipto: sa walang kabuluhan gumagamit ka ng maraming gamot; hindi ka na gagaling.
drag op til gilead og hent balsam, du jomfru, Ægyptens datter! forgæves bruger du lægemidler i mængde; der er ingen lægedom for dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maupo kang tahimik, at masok ka sa kadiliman, oh anak na babae ng mga caldeo: sapagka't hindi ka na tatawagin. ang mahal na babae ng mga kaharian.
sid tavs og gå ind i mørke, kaldæernes datter, thi ikke mer skal du kaldes rigernes dronning!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo.
fordi du er uren af utugt, fordi du ikke kom af med din urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min harme på dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganito ang sabi ng iyong panginoon na jehova, at ng iyong dios na nagsasanggalang ng usap ng kaniyang bayan, narito, aking inalis sa iyong kamay ang saro na pangpagiray, ang saro nga ng aking kapusukan; hindi ka na iinom pa:
så siger din herre, herren, din gud, der strider for sit folk: se, jeg tager den berusende kalk fra din hånd, aldrig mer skal du drikke min vredes bæger;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at tinawag niya siya, at sa kaniya'y sinabi, ano ito na nababalitaan ko tungkol sa iyo? magbigay sulit ka ng pagiging katiwala; sapagka't hindi ka na maaaring maging katiwala pa.
og han lod ham kalde og sagde til ham: hvad er dette, jeg hører om dig? aflæg regnskabet for din husholdning; thi du kan ikke længer være husholder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa araw na yao'y hindi ka mapapahiya ng dahil sa lahat ng iyong gawa, na iyong isinalangsang laban sa akin; sapagka't kung magkagayon aking aalisin sa gitna mo ang iyong nangagpapalalong nagsasaya, at hindi ka na magpapalalo pa sa aking banal na bundok.
hin bag skal du ikke beskæmmes i al din tid, med hvilken du synded mod mig; thi da vil jeg fjerne fra dig de jublende stolte, du skal ikke hovmode dig mer på mit hellige bjerg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nguni't sinaklolohan siya ni abisai na anak ni sarvia, at sinaktan ang filisteo, at pinatay niya. nang magkagayo'y nagsisumpa sa kaniya ang mga lalake ni david, na nangagsasabi, hindi ka na lalabas pa na kasama namin sa pakikipagbaka, upang huwag mong patayin ang tanglaw ng israel.
men abisjaj, zerujas søn, kom ham til hjælp og huggede filisteren ned. da besvor davids mænd ham og sagde: "du må ikke mere drage i kamp med os, for at du ikke skal slukke israels lampe!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.