Vous avez cherché: huwag kang umatras sa kasal (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

huwag kang umatras sa kasal

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

kapatid sa kasal

Danois

svigerinde

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang mangangalunya.

Danois

du må ikke bedrive hor!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.

Danois

du må ikke sige falsk vidnesbyrd imod din næste!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.

Danois

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.

Danois

du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang sisiping sa lalake ng gaya sa babae: karumaldumal nga.

Danois

hos en mand må du ikke ligge, som man ligger hos en kvinde; det er en vederstyggelighed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:

Danois

i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang mainip sa pagyaman; tumigil ka sa iyong sariling karunungan.

Danois

slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.

Danois

med din næstes hustru må du ikke have samleje, så du bliver uren ved hende.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.

Danois

lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.

Danois

gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til hjælp, min gud;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang makipagkaibigan sa taong magagalitin; at sa mainiting tao ay huwag kang sasama:

Danois

vær ej ven med den, der let bliver hidsig, omgås ikke vredladen mand,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang magdagdag sa kaniyang mga salita, baka kaniyang sawayin ka, at masunduan kang sinungaling.

Danois

læg intet til hans ord, at han ikke skal stemple dig som løgner.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

Danois

og kom ikke i et gildehus for at sidde iblandt dem og spise og drikke;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:

Danois

græm dig ej over ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

iyong nakita ito, oh panginoon; huwag kang tumahimik, oh panginoon, huwag kang lumayo sa akin.

Danois

du så det, herre, vær ikke tavs, herre, hold dig ej borte fra mig;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:

Danois

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

huwag kang magkakaroon sa iyong bahay ng iba't ibang takalan, ng isang malaki at ng isang maliit.

Danois

du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

aking sinabi sa hambog, huwag kang gumawang may kahambugan: at sa masama, huwag kang magtaas ng sungay:

Danois

vakler end jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens støtter." - sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

huwag kang matakot pagka may yumaman. pagka ang kaluwalhatian ng kaniyang bahay ay lumago:

Danois

men gud udløser min sjæl af dødsrigets hånd, thi han tager mig til sig. - sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,170,505 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK