Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sa gayo'y umalis si pablo sa gitna nila.
således gik paulus ud fra dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si issachar ay isang malakas na asno, na lumulugmok sa gitna ng mga tupahan:
issakar, det knoglede Æsel, der strækker sig mellem foldene,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gayon ma'y ang dios ay aking hari ng una, na nagliligtas sa gitna ng lupa.
vor konge fra fordums tid er dog gud, som udførte frelsens værk i landet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tila dumarating sila sa isang maluwang na pasukan: sa gitna ng kasiraan ay nagsisigulong sila.
de kommer som gennem et gabende murbrud, vælter sig frem under ruiner,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ilayo ng panginoon ang mga tao, at ang mga nilimot na dako ay magsidami sa gitna ng lupain.
og herren vil fjerne menneskene, og tomhed skal brede sig i landet;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinalita ng panginoon sa inyo ng mukhaan sa bundok mula sa gitna ng apoy
ansigt til ansigt talede herren med eder på bjerget ud fra ilden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang anak na babae ng tiro ay dodoon na may kaloob; pati ng mayaman sa gitna ng iyong bayan ay mamamanhik ng iyong lingap.
at kongen må attrå din skønhed, thi han er din herre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.
Øret, der lytter til livsens revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
talian mo ang patotoo, tatakan mo ang kautusan sa gitna ng aking mga alagad.
bind vidnesbyrdet til og sæt segl for læren i mine disciples sind!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinomang hindi magpatirapa at sumamba, ihahagis sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.
og at den, som ikke gør det, skal kastes i den gloende ovn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at mamamatay kayo sa gitna ng mga bansa, at sasakmalin kayo ng lupain ng inyong mga kaaway.
i skal gå til grunde blandt folkeslagene, eders fjenders land skal fortære eder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bago ko naalaman, inilagay ako ng aking kaluluwa sa gitna ng mga karo ng aking marangal na bayan.
før jeg vidste af det, satte min sjæl mig på mit ædle folks vogne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at siya'y tumayo sa gitna ng mga patay at ng mga buhay; at ang salot ay tumigil.
og som han stod der midt imellem døde og levende, hørte plagen op.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipahayag ninyo ang kaniyang kaluwalhatian sa gitna ng mga bansa, ang kaniyang mga kamanghamanghang gawa sa gitna ng lahat ng mga bayan.
kundgør hans Ære blandt folkene, hans undere blandt alle folkeslag!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at lalakad ako sa gitna ninyo at ako'y magiging inyong dios, at kayo'y magiging aking bayan.
jeg vil vandre iblandt eder og være eders gud, og i skal være mit folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at nagparaan sa israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
og førte tsrael midt igennem det; thi hans miskundhed varer evindelig!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sa harapan ng luklukan, ay wari na may isang dagat na bubog na katulad ng salamin; at sa gitna ng luklukan, at sa palibot ng luklukan, ay may apat na nilalang na buhay na puno ng mga mata sa harapan at sa likuran.
og foran tronen er der som et glarhav, ligesom krystal, og midt for tronen og rundt om tronen fire levende væsener, fulde af Øjne fortil og bagtil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sa gitna ng mga kandelero ay may isang katulad ng isang anak ng tao, na may suot na damit hanggang sa paa, at may bigkis ang dibdib na isang pamigkis na ginto.
og midt imellem de syv lysestager en, lig en menneskesøn, iført en fodsid kjortel og omgjordet om brystet med et guldbælte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ipinagsama ni samuel si saul at ang kaniyang bataan, at ipinasok niya sila sa kabahayan, at pinaupo sila sa pinakapangulong dako sa gitna niyaong mga naanyayahan, na may tatlong pung katao.
men samuel tog saul og hans karl, førte dem til gildesalen og gav dem plads øverst blandt de indbudne der var omtrent tredive mænd
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.