Vous avez cherché: sinundo asawa nya sa bahay (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

sinundo asawa nya sa bahay

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.

Danois

men når i gå ind i huset, da hilser det;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,

Danois

men da jesus var kommen til bethania, i simon den spedalskes hus,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.

Danois

for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sa bahay ay muling tinanong siya ng mga alagad tungkol sa bagay na ito.

Danois

og i huset spurgte disciplene ham atter om dette.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.

Danois

som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

Danois

så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Danois

han sagde: jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

Danois

og kom ikke i et gildehus for at sidde iblandt dem og spise og drikke;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.

Danois

han satte præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til tjenesten i herrens hus;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang anak na babae ng hari ay totoong maluwalhati sa bahay-hari. ang kaniyang suot ay yaring may ginto.

Danois

tyrus's datter skal hylde dig med gaver, folkets rigmænd bejle til din yndest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?

Danois

hvem stængte for havet med porte, dengang det brusende udgik af moders skød,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at siya'y nakakubling kasama nila sa bahay ng dios na anim na taon: at si athalia ay naghari sa lupain.

Danois

og han var i seks År skjult hos dem i herrens hus, medens atalja herskede i landet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at nakita siya ng mga prinsipe ni faraon, at kanilang pinuri siya kay faraon: at dinala ang babae sa bahay ni faraon.

Danois

og faraos stormænd, der så hende, priste hende for farao, og så blev kvinden ført til faraos hus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.

Danois

men han svarede og sagde: "jeg er ikke udsendt uden til de fortabte får af israels hus."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at kung siya'y nagpanata sa bahay ng kaniyang asawa, o kaniyang tinalian ang kaniyang kaluluwa ng isang gampanin na kaakbay ng isang sumpa,

Danois

en enkes og en forstødt hustrus løfte, enhver forpligtelse til afholdenhed, hun har påtaget sig, er bindende for hende.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't sinarhang lubos ng panginoon ang lahat ng bahay-bata sa bahay ni abimelech, dahil kay sara, na asawa ni abraham.

Danois

herren havde nemlig lukket for ethvert moderliv i abimeleks hus for abrahams hustru saras skyld.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang magkagayo'y bumaba ako sa bahay ng magpapalyok, at, narito, siya'y gumagawa ng kaniyang gawa sa pamamagitan ng mga gulong.

Danois

så gik jeg ned til pottemagerens hus, og se, han var i arbejde ved drejeskiven.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kanilang dinakip siya, at dinala siya, at ipinasok siya sa bahay ng pangulong saserdote. datapuwa't sa malayo'y sumusunod si pedro.

Danois

og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i ypperstepræstens hus; men peter fulgte efter i frastand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ginawang gayon ng asawa ni jeroboam at bumangon, at naparoon sa silo, at naparoon sa bahay ni ahias. si ahias nga ay di na makakita; sapagka't ang kaniyang mga mata'y malabo na, dahil sa kaniyang gulang.

Danois

jeroboams hustru gjorde nu således; hun begav sig til silo og gik ind i ahijas hus. ahija kunde ikke se, da hans Øjne var sløve af alderdom;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

pagka ang isang lalake ay bagong kasal, ay huwag lalabas na sasama sa hukbo ni mamamahala ng anomang katungkulan; siya'y magiging laya sa bahay na isang taon at kaniyang pasasayahin ang kaniyang asawa na kaniyang kinuha.

Danois

når en mand nylig har taget sig en hustru, skal han ikke drage med i krig, og der skal ikke pålægges ham nogen som helst forpligtelse; han skal have frihed til at blive hjemme et År og glæde sin hustru, som han har ægtet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,216,547 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK