Vous avez cherché: siya tumalun sa tulay at namatay (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

siya tumalun sa tulay at namatay

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

at namatay si jair, at inilibing sa camon.

Danois

da jair døde, blev han jordet i kamon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at lumusong si jacob sa egipto; at namatay siya, at ang ating mga magulang.

Danois

og jakob drog ned til Ægypten. og han og vore fædre døde,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang sagupaan sa tulay ng chacabuco sa aysén, pebrero 22.

Danois

konfrontationer på chacabuco-broen i aisén, 22 februar.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at siya'y naghukom sa israel na dalawang pu't tatlong taon; at namatay, at inilibing sa samir.

Danois

han var dommer i israel i tre og tyve År. da han døde, blev han jordet i sjamir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at nang makita ng kaniyang tagadala ng sandata na si saul ay patay, siya nama'y nagpatibuwal sa kaniyang tabak, at namatay.

Danois

og da våbendrageren så, at saul var død, styrtede også han sig i sit sværd og døde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si jose, at ang lahat niyang kapatid at ang buong lahing yaon.

Danois

imidlertid døde josef og alle hans brødre og hele dette slægtled.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang pagsakop sa tulay ng chacabuco, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):

Danois

foto af chacabuco-broen taget af jorge espinoza c. (@espinozacuellar):

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si samla at naghari na kahalili niya si saul, na taga rehoboth na tabi ng ilog.

Danois

da samla døde, blev sjaul fra rehobot ved floden konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si samla, at si saul na taga rehoboth sa tabi ng ilog ay naghari na kahalili niya.

Danois

da samla døde, blev sja'ul fra rehobot ved floden konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si saul, at si baal-hanan na anak ni achbor ay naghari na kahalili niya.

Danois

da sja'ul døde, blev ba'al-hanan, akbors søn, konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si raquel at inilibing sa daang patungo sa ephrata (na siyang bethlehem).

Danois

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si haran bago namatay ang kaniyang amang si thare sa lupaing kaniyang tinubuan, sa ur ng mga caldeo.

Danois

haran døde i sin fader taras levetid i sin hjemstavn i ur kasdim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang lahat na naging araw ni jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.

Danois

således blev jereds fulde levetid 962 År, og derpå døde han.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at si asa ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at namatay sa ikaapat na pu't isang taon ng kaniyang paghahari.

Danois

så lagde asa sig til hvile bos sine fædre og døde i sit een og fyrretyvende regerings,år.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at nalagot ang hininga ni abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.

Danois

så udåndede han. og abraham døde i en god alderdom, gammel og mæt af dage, og samledes til sin slægt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si eleazar na anak ni aaron; at inilibing nila siya sa burol ni phinees na kaniyang anak na nabigay sa kaniya sa lupaing maburol ng ephraim.

Danois

da arons søn eleazar døde jordede de ham i hans søn pinehass by gibea, som var givet ham i efraims bjerge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang pagbabaka ay lumala nang araw na yaon; at ang hari ay natigil sa kaniyang karo sa harap ng mga taga siria, at namatay sa kinahapunan: at ang dugo ay bumuluwak sa sugat sa pinakaloob ng karo.

Danois

men kampen blev hårdere og hårdere den dag, og kongen holdt sig oprejst i sin vogn over for aramæerne til aften, skønt blodet fra såret flød ned i bunden at vognen; men om aftenen døde han.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nagkaroon nga sa amin ng pitong magkakapatid na lalake: at nagasawa ang panganay at namatay, at sapagka't hindi siya nagkaanak ay iniwan niya ang kaniyang asawa sa kaniyang kapatid na lalake;

Danois

men nu var der hos os syv brødre; og den første giftede sig og døde; og efterdi han ikke havde afkom, efterlod han sin hustru til sin broder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at si aaron na saserdote ay sumampa sa bundok ng hor sa utos ng panginoon, at namatay roon, sa ikaapat na pung taon, pagkaalis ng mga anak ni israel sa lupain ng egipto, sa ikalimang buwan, nang unang araw ng buwan.

Danois

og præsten aron steg på herrens bud op på bjerget hor og døde der i det fyrretyvende År efter israelitternes udvandring af Ægypten, på den første dag i den femte måned;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at namatay si husam, at naghari na kahalili niya si adad, na anak ni badad, na siya ring sumakit kay midian sa parang ni moab: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay avita.

Danois

da husjam døde, blev hadad, bedads søn, kongei hans sted; det var ham, der slog midjaniterne på moabs slette; hans by hed avit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,034,302,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK