Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pagka ikaw ay nahihiga, hindi ka matatakot: oo, ikaw ay mahihiga at ang iyong tulog ay magiging mahimbing.
cuando te acuestes, no tendrás temor; más bien, te acostarás, y tu sueño será dulce
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at si jesus ay sumagot at sinabi sa kaniya, nasusulat, sa panginoon mong dios sasamba ka, at siya lamang ang iyong paglilingkuran.
respondiendo jesús, le dijo: --escrito está: al señor tu dios adorarás, y a él solo servirás
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi ni david sa kaniya, bakit hindi ka natakot na iunat mo ang iyong kamay na patayin ang pinahiran ng langis ng panginoon?
le dijo david: --¿cómo no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido de jehovah
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at aking sinabi, hanggang dito ay darating ka, nguni't hindi ka na lalagpas: at dito'y titigil ang iyong mga palalong alon?
le dije: "hasta aquí llegarás y no seguirás adelante. aquí cesará la soberbia de tus olas.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;
"haré destruir tus ídolos y tus piedras rituales en medio de ti, y nunca más te inclinarás hacia la obra de tus manos
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
pues si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. no arruines por tu comida a aquel por quien cristo murió
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at hindi ka patatawarin ng aking mata, o kahahabagan man kita; kundi aking parurusahan ang iyong mga lakad, at ang iyong mga kasuklamsuklam na gawa ay malilitaw; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
mi ojo no te tendrá lástima, ni tendré compasión. más bien, pondré contra ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti. y sabréis que yo soy jehovah.'
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at nang masaysay kay david, na sabihin, hindi binaba ni uria ang kaniyang bahay, sinabi ni david kay uria, hindi ka pa ba nakapaglalakbay? bakit hindi mo binaba ang iyong bahay?
e informaron de esto a david diciendo: "urías no descendió a su casa." entonces david preguntó a urías: --¿no has llegado de viaje? ¿por qué no descendiste a tu casa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pagka ikaw ay yumayaon hindi magigipit ang iyong mga hakbang; at kung ikaw ay tumatakbo, hindi ka matitisod.
cuando camines, tus pasos no hallarán impedimento; y si corres, no tropezarás
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at kanilang dadalhin ang lahat mong asawa at ang iyong mga anak sa mga caldeo, at hindi ka makatatanan sa kanilang kamay, kundi ikaw ay mahuhuli ng kamay ng hari sa babilonia: at iyong ipasusunog ng apoy ang bayang ito.
a todas tus mujeres y a tus hijos entregarán a los caldeos. tú no escaparás de sus manos, sino que por mano del rey de babilonia serás apresado, y esta ciudad será incendiada
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?
y elcana su marido le dijo: --ana, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿por qué está afligido tu corazón? ¿no soy yo para ti mejor que diez hijos
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa iyong pagtatayo ng iyong matayog na dako sa bukana ng bawa't daan, at ginagawa mo ang iyong mataas na dako sa bawa't lansangan; at hindi ka naging gaya ng isang patutot sa iyong pagwawalang kabuluhan ng upa.
al edificar tus plataformas en el comienzo de cada camino, y tus altares que hiciste en todas las plazas. no has sido como una prostituta, porque tú despreciaste la paga
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikaw ay kakain, nguni't hindi ka mabubusog; at ang iyong pagpapakumbaba ay sasa gitna mo: at ikaw ay magtatabi, nguni't wala kang dadalhing maitatabi; at ang iyong ilalabas ay aking iiwan sa tabak.
tú comerás, pero no te saciarás; y el abatimiento estará en medio de ti. recogerás, pero no lo conservarás; y lo que logres conservar yo lo entregaré a la espada
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng canaan, hanggang sa caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.
igualmente, multiplicaste tus prostituciones con una tierra de mercaderes, con caldea. pero tampoco con esto te quedaste satisfecha
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imulat mo ang iyong mga mata sa mga luwal na kaitaasan, at tingnan mo; saan hindi ka nasipingan? sa tabi ng mga lansangan ay naghintay ka sa kanila, gaya ng taga arabia sa ilang; at iyong dinumhan ang lupain ng iyong mga pakikiapid at ng iyong kasamaan.
alza tus ojos a los cerros y mira: ¿en qué lugar no se han acostado contigo? en los caminos te sentabas para ellos, como un árabe en el desierto. con tus prostituciones y con tu maldad has profanado la tierra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi ni david kay nathan, ako'y nagkasala laban sa panginoon. at sinabi ni nathan kay david, inalis din ng panginoon ang iyong kasalanan; hindi ka mamamatay.
david respondió a natán: --he pecado contra jehovah. y natán dijo a david: --jehovah también ha perdonado tu pecado; no morirás
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi ni samuel, ano ang iyong ginawa? at sinabi ni saul, sapagka't aking nakita na ang bayan ay nangangalat sa akin, at hindi ka dumarating sa mga takdang araw, at ang mga filisteo ay nagpupulong sa michmas;
y samuel le preguntó: --¿qué has hecho? saúl respondió: --cuando vi que el pueblo se me dispersaba, que tú no venías en el plazo señalado y que los filisteos estaban reuniéndose en micmas
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y tinawag ni achis si david, at sinabi sa kaniya, buhay ang panginoon, ikaw ay matuwid, at ang iyong paglabas at ang iyong pagpasok na kasama ko sa hukbo ay mabuti sa aking paningin: sapagka't hindi ako nakasumpong ng kasamaan sa iyo mula sa araw ng iyong pagdating sa akin hanggang sa araw na ito: gayon ma'y hindi ka kinalulugdan ng mga pangulo.
entonces aquis llamó a david y le dijo: --¡vive jehovah, que tú has sido recto! me ha parecido bien tu salir y tu entrar en el ejército conmigo, pues ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste a mí, hasta el día de hoy. pero a los ojos de los gobernantes tú no eres grato
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.