Vous avez cherché: mag laro lang at maging masaya (Tagalog - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Indonesian

Infos

Tagalog

mag laro lang at maging masaya

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Indonésien

Infos

Tagalog

tara mag laro ng mobile legends

Indonésien

Dernière mise à jour : 2024-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at maging baka o tupa ay huwag ninyong papatayin sa isang araw siya at ang kaniyang anak.

Indonésien

janganlah mengurbankan induk sapi atau domba atau kambing bersama dengan anaknya pada hari yang sama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

upang inyong maalaala at gawin ang lahat ng aking mga utos, at maging banal kayo sa inyong dios.

Indonésien

rumbai-rumbai itu akan mengingatkan kamu untuk mentaati semua perintah-ku, sehingga kamu benar-benar menjadi milik-ku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. purihin ninyo ang panginoon.

Indonésien

ia menganugerahkan anak-anak kepada istri yang mandul, menjadikan dia ibu yang berbahagia dan terhormat di rumahnya. pujilah tuhan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:

Indonésien

tuhan hidup! terpujilah pembelaku! agungkanlah kebesaran allah penyelamatku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kanilang dinala ang lahat ng kanilang nakuha, at ang lahat ng kanilang nasamsam, maging sa tao at maging sa hayop.

Indonésien

setelah itu orang-orang israel mengambil semua hasil rampasan itu, termasuk para tawanan dan hewan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kaniyang kukunin ang inyong mga anak na babae upang maging mga manggagawa ng pabango, at maging mga tagapagluto, at maging mga magtitinapay.

Indonésien

anak-anakmu yang perempuan akan disuruh membuat minyak wangi baginya dan bekerja sebagai tukang masaknya dan tukang rotinya

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

humanda ka, oo, humanda ka, ikaw, at ang lahat ng iyong mga pulutong na napisan ko sa iyo, at maging bantay ka sa kanila.

Indonésien

suruhlah dia bersiap-siap dan perintahkanlah seluruh tentara yang bergabung dengan dia supaya siaga menuruti aba-abanya

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kung ang sinomang karaniwang tao sa bayan ay magkasala ng hindi sinasadya, sa paggawa sa alinman sa mga bagay na iniutos ng panginoon na huwag gawin, at maging makasalanan;

Indonésien

apabila seorang dari rakyat biasa berbuat dosa karena dengan tidak disengaja melanggar salah satu perintah tuhan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.

Indonésien

terhadap engkau, terhadap engkau saja aku berdosa, dan kulakukan apa yang kauanggap jahat. maka pantaslah engkau menghukum aku, adillah keputusan-mu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ng mga babae kay noemi, pagpalain ka nawa ng panginoon na hindi ka binayaan sa araw na ito, na mawalan ng isang malapit na kamaganak; at maging bantog nawa ang kaniyang pangalan sa israel.

Indonésien

para wanita berkata kepada naomi, "terpujilah tuhan! ia sudah memberikan seorang cucu laki-laki kepadamu pada hari ini untuk memeliharamu. semoga anak itu menjadi termasyhur di israel

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at sinalot ng granizo ang buong lupain ng egipto, ang lahat na nasa parang, maging tao at maging hayop, at sinalot ng granizo ang lahat ng halaman sa parang, at binali ang lahat ng punong kahoy sa parang.

Indonésien

di seluruh negeri hujan es itu membinasakan segala sesuatu di ladang, termasuk manusia dan ternak. semua tanaman di ladang rusak dan pohon-pohon ditumbangkan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't yamang sila'y maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, sila'y lubos na masusupok na parang tuyong dayami.

Indonésien

engkau akan dibakar seperti jerami yang kering seperti semak berduri yang terjalin-jalin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't lahat ng mga panganay sa gitna ng mga anak ni israel ay akin, maging tao at maging hayop: nang araw na aking lipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, ay aking pinapagingbanal para sa akin.

Indonésien

ketika aku membunuh semua anak sulung di mesir, anak laki-laki sulung dari setiap keluarga israel dan setiap binatang yang lahir pertama sudah kujadikan milik-ku yang khusus

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

marunong akong magpakababa, at marunong naman akong magpakasagana: sa bawa't bagay at sa lahat ng bagay ay natutuhan ko ang lihim maging sa kabusugan, at maging sa kagutuman, at maging sa kasaganaan at maging sa kasalatan.

Indonésien

saya sudah mengalami hidup serba kekurangan, dan juga hidup dengan berkelebihan. saya sudah mengenal rahasianya untuk menghadapi keadaan yang bagaimanapun juga; baik keadaan makmur maupun keadaan miskin, baik keadaan mewah maupun keadaan berkekurangan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.

Indonésien

kemungkinan anda tidak ingin mengubah kondisi ini. pppd menggunakan nama server jarak jauh dan juga nama pengguna untuk menemukan kata kunci yang benar pada berkas rahasia. nama server jarak jauh bawaan adalah nama provider. hal ini memperbolehkan anda untuk menggunakan nama pengguna yang sama untuk provider yang berbeda-beda. untuk menonaktifkan nama server jarak jauh, berikan isian yang kosong pada opsi. pilihan nama server jarak jauh akan dihilangkan dari berkas provider dan sebuah baris dengan karakter * dan bukan nama server jarak jauh yang akan diletakkan pada berkas rahasia.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,186,810 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK