Vous avez cherché: himpapawid (Tagalog - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Serbian

Infos

Tagalog

himpapawid

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Serbe

Infos

Tagalog

ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, anomang nagdaraan sa mga kalaliman ng mga dagat.

Serbe

ptice nebeske i ribe morske, šta god ide morskim putevima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na kahawig ng anomang hayop na nasa lupa, na kahawig ng anomang ibong may pakpak na lumilipad sa himpapawid,

Serbe

sliku od kakvog živinèeta koje je na zemlji, ili sliku od kakve ptice krilate koja leti ispod neba;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ako'y nagmasid, at, narito, walang tao, at lahat ng mga ibon sa himpapawid ay nangakatakas.

Serbe

pogledah, a gle, nema èoveka, i sve ptice nebeske odletele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang mamatay kay achab sa bayan ay lalapain ng mga aso; at ang mamatay sa parang ay tutukain ng mga ibon sa himpapawid.

Serbe

ko ahavov pogine u gradu izješæe ga psi, a ko pogine u polju izješæe ga ptice nebeske.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

walang gaya ng dios, oh jeshurun, na sumasakay sa langit dahil sa pagtulong sa iyo, at sa himpapawid dahil sa kaniyang karangalan.

Serbe

izrailju! niko nije kao bog, koji ide po nebu tebi u pomoæ, i u velièanstvu svom na oblacima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.

Serbe

koji nas goniše, behu lakši od orlova nebeskih, po gorama nas goniše, u pustinji nam zasedaše.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, dumakot kayo ng isang dakot na abo sa hurno, at isaboy ni moises sa himpapawid sa paningin ni faraon.

Serbe

tada reèe gospod mojsiju i aronu: uzmite pepela iz peæi pune pregršti, i mojsije neka ga baci u nebo pred faraonom;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at iiwan kita sa lupain, ihahagis kita sa luwal na parang, at aking padadapuin sa iyo ang lahat ng mga ibon sa himpapawid, at aking bubusugin sa iyo ang mga hayop ng buong lupa.

Serbe

i ostaviæu te na zemlji, i baciæu te u polje, i pustiæu sve ptice nebeske da sedaju na te, i nasitiæu tobom zveri sa sve zemlje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.

Serbe

i gde god žive sinovi ljudski, zveri poljske i ptice nebeske, dao ti je u ruke, i postavio te gospodarem nad svim tim. ti si ona glava zlatna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sila'y kumuha ng abo sa hurno, at tumayo sa harap ni faraon, at isinaboy ni moises sa himpapawid; at naging bukol na naknakin sa tao at sa hayop.

Serbe

i uzeše pepela iz peæi, i stadoše pred faraona, i baci ga mojsije u nebo, i postaše kraste pune gnoja po ljudima i po stoci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

lahat ng ibon sa himpapawid ay nagsigawa ng kanilang mga pugad sa kaniyang mga sanga; at sa ilalim ng kaniyang mga sanga ay nagsipanganak ang lahat ng mga hayop sa parang; at sa kaniyang lilim ay nagsitahan ang lahat na malaking bansa.

Serbe

na granama njegovim vijahu gnezda sve ptice nebeske, i pod granama njegovim sve zveri poljske ležahu se, i u hladu njegovom sedjahu svi veliki narodi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ng panginoon, lilipulin ko ang tao na aking nilalang sa ibabaw ng lupa; ang tao at gayon din ang hayop, at ang mga umuusad at ang mga ibon sa himpapawid; sapagka't pinagsisisihan ko na aking nilalang sila.

Serbe

i reèe gospod: hoæu da istrebim sa zemlje ljude, koje sam stvorio, od èoveka do stoke i do sitne životinje i do ptica nebeskih; jer se kajem što sam ih stvorio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,523,918 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK