Vous avez cherché: əməgər (Tamacheq (touareg) - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tamacheq (touareg)

Roumain

Infos

Tamacheq (touareg)

təṇṇa raxil: «Əgeɣ əməgər iṣṣohen əd tamaqqart in, orne.» təg-as eṣəm naftali.

Roumain

rahela a zis: ,,am luptat cu dumnezeu împotriva sorei mele, şi am biruit.`` deaceea i -a pus numele neftali (luptele lui dumnezeu).

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tamacheq (touareg)

iga əməgər gər əkkoz əṭṭəbəlan win əd ṣəmmos mənokalan əṃosnen bera wa n sədom əd birša wa n gamora əd Šinab wa n adma əd Šemeber wa n tsəboyim əd wa n bela as itawaṇṇu tolas tsohar.

Roumain

s'a întîmplat că ei au făcut război cu bera, împăratul sodomei, cu birşa, împăratul gomorei, cu Şineab, împăratul admei, cu Şemeeber, împăratul Ţeboimului şi cu împăratul belei sau Ţoarului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tamacheq (touareg)

iṇṇa laban i yaqub: «ma təge da? təkkərrasaɣ i, tewaya šibararen in as taṇṇa šiməskasa n əməgər?

Roumain

atunci laban a zis lui iacov: ,,ce-ai făcut? pentruce m'ai înşelat, şi mi-ai luat fetele ca pe nişte roabe luate cu sabia?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tamacheq (touareg)

agiwat-ana y asan təmərkest dasan za təgdəlat tittəyt, ad wər inkər əməgər daɣ akal, təzzar əwəran aganna wa n magzaran-nana, dəffər a di əbbəzan akal.

Roumain

veniţi să ne arătăm dibaci faţă de el, ca să nu crească, pentru ca nu cumva, dacă se va întîmpla un război, să se unească şi el cu vrăjmaşii noştri, să ne bată şi să iasă apoi din ţară.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tamacheq (touareg)

Əlasan ənnan-as : «Əməli ən kəl-Ɣibri inifalal-ana du. nara a dana-tayya ad nagu teklay ən karad adan daɣ-əsuf ad nagu y amaɣlol Əməli-nana šikutawen fəl təksəda n a daɣ-na izəzzəbbət alwaba igan daɣ təwərna made əməgər.»

Roumain

ei au zis: ,,ni s'a arătat dumnezeul evreilor. dă-ne voie să facem un drum de trei zile în pustie, ca să aducem jertfe domnului, pentruca să nu ne bată cu ciumă sau cu sabie.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,495,976 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK