Vous avez cherché: genügend angaben (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

genügend angaben

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

neue angaben

Allemand

neue angaben

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

angaben zur kapazitätsauslastung

Allemand

angaben zur kapazitätsauslastung

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

die kommission benötigt insbesondere folgende angaben:

Allemand

die kommission benötigt insbesondere folgende angaben:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

dennoch werden für eine vollständige bewertung weitere angaben seitens deutschlands benötigt.

Allemand

dennoch werden für eine vollständige bewertung weitere angaben seitens deutschlands benötigt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(59) der kommission liegen keine angaben zum beitrag des beihilfeempfängers vor.

Allemand

(59) der kommission liegen keine angaben zum beitrag des beihilfeempfängers vor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nach deutschen angaben erfolgte die beteiligung zu marktkonditionen und stellte somit keine staatliche beihilfe dar.

Allemand

nach deutschen angaben erfolgte die beteiligung zu marktkonditionen und stellte somit keine staatliche beihilfe dar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

in ermangelung dieser angaben würde die kommission eine entscheidung auf der grundlage der ihr vorliegenden informationen erlassen.

Allemand

in ermangelung dieser angaben würde die kommission eine entscheidung auf der grundlage der ihr vorliegenden informationen erlassen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.

Allemand

allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(16) nach deutschen angaben führen die investitionen zur schaffung von 35 arbeitsplätzen auf der rolandswerft.

Allemand

(16) nach deutschen angaben führen die investitionen zur schaffung von 35 arbeitsplätzen auf der rolandswerft.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

da die rolandwerft seit den investitionen 1999 größere schiffe baut, entspricht das alte kielblockträgersystem nach deutschen angaben nicht mehr dem technischen stand.

Allemand

da die rolandwerft seit den investitionen 1999 größere schiffe baut, entspricht das alte kielblockträgersystem nach deutschen angaben nicht mehr dem technischen stand.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

3.4 des msf ermittelt die kommission erst bei fehlenden angaben über die kapazitätsauslastung, ob die investition in einem schrumpfenden markt erfolgt.

Allemand

3.4 des msf ermittelt die kommission erst bei fehlenden angaben über die kapazitätsauslastung, ob die investition in einem schrumpfenden markt erfolgt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(26) der erste unterschied ist, dass nach deutschen angaben derzeit kein ethylen zwischen ludwigshafen und münchsmünster transportiert wird.

Allemand

(26) der erste unterschied ist, dass nach deutschen angaben derzeit kein ethylen zwischen ludwigshafen und münchsmünster transportiert wird.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

c) die deutschen behörden haben keine angaben zu der schaffung von 51 arbeitsplätzen plus 6 zusatzkräften im dienstleistungssektor, für die unterbringung und für verbrauchsgüter gemacht.

Allemand

c) die deutschen behörden haben keine angaben zu der schaffung von 51 arbeitsplätzen plus 6 zusatzkräften im dienstleistungssektor, für die unterbringung und für verbrauchsgüter gemacht.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(35) deutschland hat bis jetzt keine genauen angaben zu den werftspezifischen engpässen oder den auswirkungen der geplanten investitionen auf die kapazität der rolandwerft vorgelegt.

Allemand

(35) deutschland hat bis jetzt keine genauen angaben zu den werftspezifischen engpässen oder den auswirkungen der geplanten investitionen auf die kapazität der rolandwerft vorgelegt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(37) maßnahme 5: nach angaben deutschlands stellt der erwerb von 20 % der anteile von bsbg keine staatliche beihilfe dar.

Allemand

(37) maßnahme 5: nach angaben deutschlands stellt der erwerb von 20 % der anteile von bsbg keine staatliche beihilfe dar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

dabei sind insbesondere die zahlen und daten anzugeben, die zur substituierbarkeit von osb durch sperrholztypen/-segmente vorgelegt wurden, sowie die unterschiede gegenüber den in anderen fällen vorgelegten angaben.

Allemand

dabei sind insbesondere die zahlen und daten anzugeben, die zur substituierbarkeit von osb durch sperrholztypen/-segmente vorgelegt wurden, sowie die unterschiede gegenüber den in anderen fällen vorgelegten angaben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

- nach deutschen angaben besteht die besonderheit der notifizierten maßnahme darin, dass nur fusionsvorgänge zwischen wohnungsunternehmen/-genossenschaften mit grundbesitz in den neuen ländern von der grunderwerbsteuer befreit werden.

Allemand

- nach deutschen angaben besteht die besonderheit der notifizierten maßnahme darin, dass nur fusionsvorgänge zwischen wohnungsunternehmen/-genossenschaften mit grundbesitz in den neuen ländern von der grunderwerbsteuer befreit werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

aufgrund der vorstehenden ausführungen ersucht die kommission die deutschen behörden nach dem verfahren gemäß artikel 88 absatz 2 eg-vertrag, innerhalb eines monats nach erhalt dieses schreibens stellung zu nehmen und alle sachdienlichen informationen für die würdigung der beihilfe anhand der neuen angaben zu übermitteln.

Allemand

aufgrund der vorstehenden ausführungen ersucht die kommission die deutschen behörden nach dem verfahren gemäß artikel 88 absatz 2 eg-vertrag, innerhalb eines monats nach erhalt dieses schreibens stellung zu nehmen und alle sachdienlichen informationen für die würdigung der beihilfe anhand der neuen angaben zu übermitteln.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Allemand

%quot%die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,007,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK