Vous avez cherché: spolupodnikání (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

spolupodnikání

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

při neexistenci spolupodnikání by tak také finanční úřady uznaly daňovou odčitatelnost úhrady zaplacené zemi hesensko.

Allemand

mangels mitunternehmerschaft hätten somit auch die finanzbehörden die steuerliche abzugsfähigkeit der an das land hessen gezahlten vergütung anerkannt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

země hesensko nepřevzala ani podnikatelské riziko požadované pro přijetí spolupodnikání, ani požadovanou podnikatelskou iniciativu.

Allemand

das land hessen habe weder das für die annahme einer mitunternehmerschaft erforderliche unternehmerrisiko noch die erforderliche unternehmerinitiative übernommen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(71) bdb zpochybňuje daňovou odčitatelnost podílu na zisku země hesenska jako provozní výdaj. je možné se domnívat, že země hesensko převezme s vkladem tichého společníka značné podnikatelské riziko. pro toto hovoří vedle vysokého kapitálového nasazení také nevypověditelnost účasti. toto podnikatelské riziko ospravedlňuje existenci spolupodnikání (tzv. atypická tichá společnost), daňovou kvalifikaci vkladu tichého společníka jako vlastního kapitálu spolupodnikání a neodčitatelnost podílu na zisku tichého společníka jako provozní výdaj u společnosti helaba.

Allemand

(71) der bdb bezweifelt die steuerliche abzugsfähigkeit des gewinnanteils des landes hessen als betriebsausgabe. es sei zu vermuten, dass das land hessen ein erhebliches unternehmerisches risiko mit der stillen einlage übernehme. dafür spräche neben dem hohen kapitaleinsatz die unkündbarkeit der beteiligung. dieses unternehmerische risiko rechtfertige das bestehen einer mitunternehmerschaft (sog. atypische stille gesellschaft), die steuerliche qualifikation der stillen einlage als eigenkapital der mitunternehmerschaft und die nichtabzugsfähigkeit des gewinnanteils des stillen gesellschafters als betriebsausgabe bei der helaba.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,636,444 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK