Vous avez cherché: jumilla (Tchèque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

English

Infos

Czech

jumilla

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

jumilla road map

Anglais

montecanal road map

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pera de jumilla (chop)

Anglais

pera de jumilla (pdo)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

s agapito rico, jumilla bylo vzrušující.

Anglais

with agapito rico, jumilla was exciting.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

on je muž, který přivedl na jihu Španělska k optimismu, že je muž, který dělal svět vědom španělské vinařské oblasti jumilla.

Anglais

he is the man who brought in the south of spain for optimism, he is the man who made the world aware of the spanish wine region of jumilla.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

carchelo bylo něco luxusní značky jumilla. syrah vzbudil nadšení všude, s tím, že další vinařství v jumilla se začalo pracovat s touto odrůdou.

Anglais

the carchelo was something of a luxury brand of jumilla. the syrah aroused enthusiasm everywhere, with the result that other winery in jumilla have begun to work with this variety.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

dehesa del carrizal dominio de valdepusa el hierro finca Élez guijoso jerez-xérès-sherry ali jerez or xérès or sherry jumilla la mancha | |

Anglais

dehesa del carrizal dominio de valdepusa el hierro finca Élez guijoso jerez-xérès-sherry or jerez or xérès or sherry jumilla la mancha | |

Dernière mise à jour : 2013-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

vzhledem k tomu, že jsou splněny podmínky uvedené v čl. 30 odst. 5 nařízení (es) č. 1493/1999, je vhodné stanovit zavedení nouzové destilace pro maximální objem 100000 hektolitrů červených jakostních vín vyrobených v oblasti jumilla, jakož i pro maximální objem 85000 hektolitrů červených jakostních vín s. o. vyrobených v oblastech conca de barberà, costers del segre, empordà, penedès, tarragona a terra alta.

Anglais

since the conditions laid down in article 30(5) of regulation (ec) no 1493/1999 are satisfied, a crisis distillation measure should be opened for a maximum of 100000 hectolitres of quality red wines produced in jumilla and for a maximum of 85000 hectolitres of quality red wines produced in the specified regions of conca de barberà, costers del segre, empordà, penedès, tarragona and terra alta.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,797,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK