Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
opazovalci imajo na voljo vso opremo, potrebno za opravljanje njihovih nalog.
as far as possible, observers shall be offered every facility needed to carry out their duties.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- država članica mora zadevno podjetje izrecno poveriti za opravljanje te storitve.
- the undertaking in question must be explicitly entrusted by the member state with the provision of that service,
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opravljanje teh dejavnosti bi se morala olajšati z zagotovitvijo usklajenega pravnega varstva znotraj skupnosti.
the pursuit of such activities should be made easier by providing a harmonised legal protection within the community.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tako osebje se za obdobje, navedeno v prvem pododstavku, šteje kot ustrezno usposobljeno za opravljanje dejavnosti iz člena 1.
such personnel shall, for the period referred to in the first subparagraph, be considered appropriately qualified to carry out the activity referred to in article 1.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) organih, ki jih je določila za opravljanje navedenih postopkov za ocenjevanje skladnosti in postopkov za preverjanje.
(b) the bodies it appoints for carrying out those conformity-assessment and checking procedures.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) neobičajnih okoliščin, ki niso naravni pojavi in ki onemogočajo opravljanje ribolovnih dejavnosti v vodah kiribatija;
(a) unusual circumstances, other than natural phenomena, preventing fishing activities in kiribati waters;
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) neobičajnih dogodkov, razen naravnih pojavov, ki bi preprečili opravljanje ribolovnih dejavnosti v vodah zelenortskih otokov;
(a) unusual circumstances, other than natural phenomena, preventing fishing activities in cape verde waters;
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
junija 2008 o spremembi sklepa 94/262/espj, es, euratom o pravilih in splošnih pogojih, ki urejajo opravljanje funkcije varuha človekovih pravic
2008/587/ec,euratom: decision of the european parliament of 18 june 2008 amending decision 94/262/ecsc, ec, euratom on the regulations and general conditions governing the performance of the ombudsman's duties
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sistem upravljanja in nadzora skupnega operativnega programa zagotavlja ustrezno razdelitev funkcij upravljanja, izdajanja certifikatov in revizije, bodisi z ustrezno razmejitvijo dolžnosti znotraj organa za upravljanje ali z imenovanjem ločenih teles za izdajanje certifikatov in za opravljanje revizij.
the management and control system of a joint operational programme shall provide for proper separation of the management, certification and audit functions, either through a proper segregation of duties within the managing authority or through the designation of separate bodies for certification and audit.
Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- poveljniki ribiških plovil skupnosti, ki opravljajo ribolovne dejavnosti v vodah kiribatija, dovolijo in omogočijo vkrcanje in opravljanje nalog uradnikom kiribatija, odgovornim za inšpekcijske preglede in nadzor nad ribolovnimi dejavnostmi.
- masters of community fishing vessels engaged in fishing activities in kiribati waters shall allow and facilitate boarding and the discharge of their duties by any kiribati official responsible for the inspection and control of fishing activities.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- uporaba pravil o konkurenci iz pogodbe mora ovirati opravljanje posebnih nalog, dodeljenih podjetju, izjema od teh pravil pa ne sme vplivati na razvoj trgovine do te mere, da bi bilo v nasprotju z interesi skupnosti.
- the application of the competition rules of the treaty must obstruct the performance of the particular tasks assigned to the undertaking and the exemption from such rules must not affect the development of trade to an extent that would be contrary to the interests of the community.
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to zadeva zlasti svobodo združevanja in dejansko priznanje pravice do pogajanj za sklenitev kolektivnih pogodb ter odpravo diskriminacije pri zaposlovanju in opravljanju poklica.
this concerns in particular the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining, and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :