Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dátum vystavenia protokolu o skúške: …
date of test report: …
Dernière mise à jour : 2013-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tieto faktory by sa preto mali považovať za ukazovateľ priameho vystavenia hospodárskej súťaži.
these factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pohľadávky spoločenstva sú v tomto zozname zoskupené podľa dátumu vystavenia príkazu na vymáhanie.
community entitlements shall be grouped in the list according to the date of issue of the recovery order.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uvedené opatrenia by sa mali zamerať na obmedzenie rizika prvotného a druhotného vystavenia ľudí a necieľových zvierat.
such measures should be aimed at limiting the risk of primary and secondary exposure of humans and non-target animals.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o vymenovaní členov vedeckého výboru pre najvyššie prípustné hodnoty vystavenia chemickým faktorom pri práci na nové funkčné obdobie
appointing members of the scientific committee for occupational exposure limits to chemical agents for a new term of office
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
augusta 2006 o vymenovaní členov vedeckého výboru pre najvyššie prípustné hodnoty vystavenia chemickým faktorom pri práci na nové funkčné obdobie
2006/573/ec: commission decision of 18 august 2006 appointing members of the scientific committee for occupational exposure limits to chemical agents for a new term of office
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisia vymenúva týchto členov vedeckého výboru pre najvyššie prípustné hodnoty vystavenia chemickým faktorom pri práci na funkčné obdobie od 1.
the commission appoints the following members of the scientific committee for occupational exposure limits to chemical agents for the term of office from 1 july 2006 to 30 june 2009:
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tieto faktory by sa preto mali považovať za ukazovateľ priameho vystavenia hospodárskej súťaži v oblasti expresných a kuriérskych služieb, vnútroštátnych a medzinárodných.
these factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition of express and courier services, domestic and international.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(10) vzhľadom na faktory preskúmané v odôvodneniach 8 a 9 by sa podmienka priameho vystavenia hospodárskej súťaži ustanovená v článku 30 ods.
(10) in view of the factors examined in recitals (8) and (9), the condition of direct exposure to competition laid down in article 30(1) of directive 2004/17/ec should be considered to be met in italy in respect of express and courier services, domestic and international.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
situácia vo Švédsku je preto uspokojivá, pokiaľ ide o prechod k inému dodávateľovi a kontrolu cien pre konečného odberateľa, a mala by sa považovať za ukazovateľ priameho vystavenia sa konkurencii.
the situation in sweden is therefore satisfactory as far as switching and end-user price control are concerned and should be taken as an indicator of direct exposure to competition.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Úver krytý zárukou štátnej pokladnice bol poskytnutý za úrokovú sadzbu rovnú libor 3m + 100 bázických bodov, pričom v čase vystavenia záruk poľské orgány odhadovali riziko nezaplatenia na 60 %.
the loan covered by the treasury guarantee was granted at an interest rate equal to libor 3m + 100 basis points, whereas the risk of default when the guarantees were issued was estimated by the polish authorities at 60 %.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) rezíduá pesticídov, na ktoré sa vzťahuje toto odporúčanie, by sa mali monitorovať v roku 2008, keďže tieto údaje možno použiť pri odhade skutočného vystavenia ich účinkom vo výžive.
(2) residues of the pesticides covered by this recommendation should be monitored in 2008, as this will allow using these data for the estimation of actual dietary exposure to them.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) v smerniciach 86/362/ehs a 90/642/ehs sa ustanovuje, že komisia by mala postupne pracovať na zavedení systému, prostredníctvom ktorého by bolo možné odhadnúť vystavenie účinkom pesticídov vo výžive.
(1) directives 86/362/eec and 90/642/eec provide that the commission should progressively work towards a system which would permit the estimation of dietary exposure to pesticides.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :