Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nebyly zaznamenány žádné toxické účinky, které by byly u léku s tímto farmakologickým profilem neočekávané a zjištěné nálezy předpověděly klinickou zkušenost, kde hlavním nežádoucím účinkem byly krvácivé stavy.
Не са наблюдавани неочаквани токсични ефекти за средство с такъв фармакологичен профил и находките са били предсказуеми от клиничния опит, като основното нежелано събитие е било кървенето.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jelikož se objem světového obchodu v souvislosti s hospodářskou krizí a omezeným financováním obchodu snížil (světová obchodní organizace předpověděla 10–12% pokles v roce 2009), eu bojovala proti defenzivním tendencím spočívajícím v ochraně vnitrostátních obchodních zájmů.
Поради спада в обема на световната търговия, породен от икономическата криза и свиването на търговското финансиране (Световната търговска организация предвиди спад от 10 до 12 % през 2009 г.), ЕС трябваше да се бори срещу протекционистични тенденции за защита на националните търговски интереси.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :