Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
promíchání inzulinu
para resuspender la insulina
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to usnadní jeho promíchání.
esto hace que se resuspenda más facilmente.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
kontrola a promíchání inzulínu
comprobar la insulina
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
po promíchání zkontrolujte vzhled inzulínu.
después de la mezcla, compruebe el aspecto de su insulina.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mírně protřepejte, aby došlo k důkladnému promíchání.
agitar suavemente para mezclar completamente.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
107 • po promíchání dokončete neprodleně aplikaci injekce.
108 • después de resuspender la insulina, debe completar los restantes pasos de la inyección sin demora.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
107 • po promíchání dokon ete neprodlen aplikaci injekce.
108 movimiento hasta que el líquido aparezca uniformemente lechoso • después de resuspender la insulina, debe completar los restantes pasos de la inyección sin demora.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
promíchání je snadnější, pokud má inzulin pokojovou teplotu.
la resuspensión será más fácil si la insulina ha alcanzado la temperatura ambiente.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
promíchání je snadn jší, jestliže inzulin má pokojovou teplotu.
la resuspensión será más fácil cuando la insulina haya alcanzado la temperatura ambiente. completar los siguientes pasos para realizar la inyección, sin demora.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
zásobní vložka obsahuje skleněnou kuličku, která usnadňuje promíchání.
el cartucho contiene una bolita de vidrio para facilitar la resuspensión.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
prázdná, sterilní lékovka je určena k promíchání koncentrátu a rozpouštědla.
el vial estéril vacío está diseñado para utilizarse para mezclar el concentrado y el diluyente.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zásobní vložka obsahuje sklen nou kuli ku, která usnad uje promíchání.
el cartucho contiene una bolita de vidrio para facilitar la resuspensión.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
po promíchání inzulinu dokončete neprodleně všechny další kroky k aplikaci injekce.
después de que haya resuspendido la insulina, complete los siguientes pasos de inyección sin demora.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
inzulinové suspenze nepoužívejte, pokud po promíchání není suspenze rovnoměrně bílá a zakalená.
las suspensiones de insulina no deben utilizarse si no tienen un aspecto uniformemente lechoso después de resuspenderlas.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jak insulatard uchovávat). ► jestliže není po promíchání rovnoměrně bílý a zakalený.
si el precinto no está en perfectas condiciones al adquirir el vial, devuelva el vial a su farmacia ► si no se han mantenido las condiciones de conservación adecuadas o si se ha congelado (ver 6 conservación de insulatard) ► si no tiene un aspecto uniformemente blanco y lechoso después de la resuspensión.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
každá zásobní vložka obsahuje tři kovové kuličky k usnadnění rychlého a úplného promíchání obsahu.
cada cartucho contiene tres pequeñas esferas de metal para facilitar la mezcla rápida y completa del contenido.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naředěný roztok musí být důkladně promíchán několikerým převrácením.
• la solución diluida se debe mezclar cuidadosamente mediante agitado por inversión.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.