Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
základem tohoto přístupu bylo aktivní zapojení velkého počtu partnerů s rozličnými kompetencemi.
selle lähenemisviisi aluseks on paljude partnerite kaasamine erinevatesse ülesannetesse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
za největší radost mějte, bratří moji, kdyžkoli pokušeními obkličováni býváte rozličnými,
pidage lausa rõõmuks, mu vennad, kui te satute mitmesugustesse kiusatustesse,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nebo slyšeli je, ani mluví jazyky rozličnými, a velebí boha. tedy odpověděl petr:
sest nad kuulsid neid võõraid keeli rääkivat ja jumalat väga ülistavat. siis peetrus ütles:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evropské národy se svými rozličnými tradicemi, kulturami a jazyky tvoří něco přes 7 % světové populace.
euroopa rahvad oma erinevate traditsioonide, kultuuri ja keelega moodustavad 7% maailma rahvastikust.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- uspořádání policie a soudnictví v členských státech je různorodé, s rozličnými systémy vzájemných brzd a protivah,
- liikmesriikide politsei ja kohtusüsteemi heterogeenne korraldus ning erinevad kontrollimehhanismid.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Častokrát a rozličnými způsoby mluvíval někdy bůh otcům skrze proroky, v těchto pak posledních dnech mluvil nám skrze syna svého,
kui jumal muiste mitu korda ja mitmel kombel vanemaile oli rääkinud prohvetite kaudu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i uzdravoval mnohé ztrápené rozličnými neduhy, a ďábelství mnohá vymítal, a nedopustil mluviti ďáblům; nebo znali ho.
ja ta tegi terveks paljud, kes p
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
při provádění tohoto doporučení by členské státy měly vzít v úvahu specifika subjektů kolektivního investování korporačního typu a předcházet zbytečnému nerovnému zacházení s rozličnými typy subjektů kolektivního investování.
käesoleva soovituse kohaldamisel peaksid liikmesriigid võtma arvesse korporatiivset tüüpi ühisinvesteerimisettevõtjate erisusi ja vältima erineva õigusliku olemusega ühisinvesteerimisettevõtjate põhjendamatut ebavõrdset kohtlemist.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.8 napříč evropou se setkáváme s rozličnými inovujícími zkušenostmi v oblasti cestovního ruchu, které se snaží nalézt alespoň dílčí alternativní řešení pro případy hospodářského úpadku.
5.8 kogu euroopas viiakse ellu erinevaid uuenduslikke turismiprojekte, mille abil otsitakse vähemalt osalist lahendust majandusliku taandarenguga piirkondade olukordadele.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.2 systém soukromých investic ve veřejném sektoru (koncese a jiné formy smluv) je v současné době využíván v evropských zemích rozličnými způsoby.
1.2 euroopa riigid kasutavad praegu avaliku ja erasektori partnerlusprojektide mudelit väga erinevas mahus (kontsessioonid ja muud lepinguliigid).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v rámci klinických studií byl přípravek nexavar podáván s rozličnými jinými antineoplastickými látkami, jako jsou kupříkladu gemcitabin, oxaliplatina, doxorubicin a irinotekan, přičemž bylo použito jejich běžné dávkování.
kombineerimine teiste anti- neoplastiliste ainetega: kliinilistes uuringutes manustati nexavar’ i koos mitmete erinevate kasvajavastaste ainetega nende tavapäraselt kasutatavates annustes, sh gemtsitabiini, oksaliplatiini, doksorubitsiini ja irinotekaaniga.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- metodě otevřené koordinace sdružující rozličné orgány členských států a představitele evropských institucí a umožňující výměnu osvědčených praktik;
- avatud koordineerimise meetodil, tuues kokku erinevad liikmesriikide ametivõimud ja euroopa institutsioonide esindajad ning vahetades häid tavasid;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :