Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
server vyžaduje autentizaci
tjeneren krever autentisering
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
server & vyžaduje autentizaci
tenaren & krev autentisering
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tato činnost vyžaduje autentizaci.
denne handlinga krever autentisering.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uživatelské jméno pro autentizaci:
brukarnamn for autentisering:
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tento server nepodporuje autentizaci
denne tjeneren støtter ikke autentisering
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
server nezvládl vzájemnou autentizaci.
tjener besto ikke gjensidig autentisering.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
váš smtp server nepodporuje autentizaci.% 1
din smtp- tjener støtter ikke autentisering.% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nastala chyba v autentizaci na serveru:% 1
det oppsto en feil ved autentisering med tjeneren:% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heslo, které bude odesláno serveru k autentizaci.
passordet som skal sendes til tjeneren for autorisering.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chyba v autentizaci; chybné uživatelské jméno nebo heslo.
autentiseringsfeil. feil navn eller passord.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pokud socks server vyžaduje autentizaci pomocí uživatelského jména a hesla, aktivujte toho políčko.
kryss av her hvis socks- tjeneren krever autentisering med brukernavn og passord.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
váš poskytovatel připojení do internetu vám přidělil jméno uživatele, které je používáno k autentizaci na jeho serverech. obvykle jde o první část vaší poštovní adresy (část před @).
tjenesteleverandøren for internett ga deg et brukernavn som brukes til å godkjenne din bruker på deres tjener. ofte er det første delen av e- postadressen (teksten før @).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biometrická autentizace
not translated[biometric identification]
Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.