Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(5) vzhledem k velkému počtu látek určených k aromatizaci, které jsou v seznamu, a ke lhůtě stanovené nařízením, ve kterém by měl být seznam povolených látek určených k aromatizaci přijat, by program hodnocení neměl plýtvat vědeckými zdroji, a měl by tedy využít posouzení bezpečnosti, která již provedl výbor odborníků rady evropy pro látky určené k aromatizaci (cefs), vědecký výbor pro potraviny evropské komise (vvp) a společný výbor odborníků fao/who pro potravinářské přídatné látky (jecfa).
(5) w świetle wielkiej liczby substancji aromatycznych w rejestrze i terminu ustalonego przez rozporządzenie, w którym zostanie przyjęty wykaz dozwolonych substancji aromatycznych, program oceny nie powinien tracić zasobów naukowych i wobec tego, powinien wykorzystać oceny bezpieczeństwa przeprowadzone już przez komitet ekspertów ds. substancji aromatycznych rady europy (cefs), komitet naukowy ds. Żywności komisji europejskiej (scf) i wspólny komitet ekspertów fao/who ds. dodatków do Żywności (jecfa).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :