Vous avez cherché: kterýmž (Tchèque - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Portuguese

Infos

Czech

kterýmž

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Portugais

Infos

Tchèque

slova proroctví lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.

Portugais

as palavras do rei lemuel, rei de massá, que lhe ensinou sua mãe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

zajin rozpomeň se na slovo k služebníku svému, kterýmž jsi mne ubezpečil.

Portugais

lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

toto pak jest požehnání, kterýmž požehnal mojžíš, muž boží, synů izraelských před svou smrtí,

Portugais

esta é a bênção com que moisés, homem de deus, abençoou os filhos de israel antes da sua morte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a zvláště pak vezmouce štít víry, kterýmž byste mohli všecky šípy ohnivé nešlechetníka toho uhasiti.

Portugais

tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ale jakož psáno jest: kterýmž není zvěstováno o něm, uzří, a ti, jenž neslýchali, srozumějí.

Portugais

antes, como está escrito: aqueles a quem não foi anunciado, o verão; e os que não ouviram, entenderão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ale seděti na pravici mé, nebo na levici mé, neníť má věc dáti vám, ale dánoť bude, kterýmž připraveno jest.

Portugais

mas o sentar-se � minha direita, ou � minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqueles a quem está reservado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(i ona také držána byla za zemi obrů; nebo obrové před tím bydlili v ní, kterýmž ammoninští říkali zamzomim,

Portugais

(também essa é considerada terra de refains; outrora habitavam nela refains, mas os amonitas lhes chamam zanzumins,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ale jestliže budou vyznávati nepravost svou, a nepravost otců svých vedlé přestoupení svého, kterýmž přestoupili proti mně, a maní se mnou zacházeli,

Portugais

então confessarão a sua iniqüidade, e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; igualmente confessarão que, por terem andado contrariamente para comigo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a byl by poznán hřích, kterýmž zhřešili: tedy obětovati bude shromáždění volka mladého v obět za hřích, a přivedou ho před stánek úmluvy.

Portugais

quando o pecado que cometeram for conhecido, a assembléia oferecerá um novilho como oferta pelo pecado, e o trará diante da tenda da revelação.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a známéť jsem jim učinil jméno tvé, a ještě známo učiním, aby to milování, kterýmž jsi mne miloval, bylo v nich, a i já v nich.

Portugais

e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a přivede obět za vinu svou hospodinu, za hřích svůj, kterýmž zhřešil, samici z dobytku drobného, ovci aneb kozu za hřích, a očistíť jej kněz od hříchů jeho.

Portugais

e como sua oferta pela culpa, ele trará ao senhor, pelo pecado que cometeu, uma fêmea de gado miúdo; uma cordeira, ou uma cabrinha, trará como oferta pelo pecado; e o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a on pohleděv na ně, řekl: co jest pak to, což napsáno jest: kámen, kterýmž pohrdli dělníci, ten učiněn jest v hlavu úhelní.

Portugais

mas jesus, olhando para eles, disse: pois, que quer dizer isto que está escrito: a pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cizímu půjčíš na lichvu, ale bratru svému nedáš na lichvu, aby požehnal tobě hospodin bůh tvůj při všech věcech, k kterýmž bys vztáhl ruku svou v zemi, do níž vejdeš, abys dědičně obdržel ji.

Portugais

do estrangeiro poderás exigir juros; porém do teu irmão não os exigirás, para que o senhor teu deus te abençoe em tudo a que puseres a mão, na terra � qual vais para a possuíres.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ano i krve nevinné vylil manasses velmi mnoho, tak že naplnil jeruzalém od jednoho konce k druhému, kromě hříchu svého, kterýmž přivedl k hřešení judu, aby činili, což zlého jest před očima hospodinovýma.

Portugais

além disso, manassés derramou muitíssimo sangue inocente, até que encheu jerusalém de um a outro extremo, afora o seu pecado com que fez judá pecar fazendo o que era mau aos olhos do senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a oni řekli jemu: můžeme. a ježíš řekl jim: kalich zajisté, kterýž já piji, píti budete, a křtem, kterýmž já se křtím, křtěni budete,

Portugais

e lhe responderam: podemos. mas jesus lhes disse: o cálice que eu bebo, haveis de bebê-lo, e no batismo em que eu sou batizado, haveis de ser batizados;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,605,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK